Vous avez cherché: chư hầu (Vietnamien - Chinois (simplifié))

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Vietnamien

Chinois (simplifié)

Infos

Vietnamien

chư hầu

Chinois (simplifié)

诸侯

Dernière mise à jour : 2012-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Vietnamien

chư sê

Chinois (simplifié)

楚瑟

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

chư prông

Chinois (simplifié)

楚鹏

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

lúc ấy, hê-rốt là vua chư hầu, nghe tiếng đồn Ðức chúa jêsus,

Chinois (simplifié)

那 時 分 封 的 王 希 律 、 聽 見 耶 穌 的 名 聲

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

hầu cho ngươi được phước và sống lâu trên đất.

Chinois (simplifié)

見 上

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

chúa sẽ chê cười nó, vì thấy ngày phạt nó hầu đến.

Chinois (simplifié)

主 要 笑 他 、 因 見 他 受 罰 的 日 子 將 要 來 到

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

lại hầu cho tôi được tỏ cho biết lẽ ấy như điều tôi phải nói.

Chinois (simplifié)

叫 我 按 著 所 該 說 的 話 、 將 這 奧 秘 發 明 出 來

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

hầu cho người được sống mãi mãi, chẳng hề thấy sự hư nát.

Chinois (simplifié)

叫 他 長 遠 活 著 、 不 見 朽 壞 . 因 為 贖 他 生 命 的 價 值 極 貴 、 只 可 永 遠 罷 休

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

hãy nhắc lại những điều đó cho họ hầu cho họ không chỗ trách được.

Chinois (simplifié)

這 些 事 你 要 囑 咐 他 們 、 叫 他 們 無 可 指 責

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

ma quỉ bèn bỏ đi; liền có thiên sứ đến gần mà hầu việc ngài.

Chinois (simplifié)

於 是 魔 鬼 離 了 耶 穌 、 有 天 使 來 伺 候 他

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

dầu vậy, ngài cứu họ vì cớ danh ngài, hầu cho bày ra quyền năng của ngài.

Chinois (simplifié)

然 而 他 因 自 己 的 名 拯 救 他 們 、 為 要 彰 顯 他 的 大 能

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

chúa đã truyền cho chúng tôi các giềng mối chúa, hầu cho chúng tôi cẩn thận giữ lấy.

Chinois (simplifié)

耶 和 華 阿 、 你 曾 將 你 的 訓 詞 吩 咐 我 們 、 為 要 我 們 殷 勤 遵 守

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

hãy siêng năng mà chớ làm biếng; phải có lòng sốt sắng; phải hầu việc chúa.

Chinois (simplifié)

殷 勤 不 可 懶 惰 . 要 心 裡 火 熱 . 常 常 服 事 主

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

la-ban lại cắt con đòi xinh-ba theo hầu lê-a, con gái mình.

Chinois (simplifié)

拉 班 又 將 婢 女 悉 帕 給 女 兒 利 亞 作 使 女

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

song hê-rốt, vua chư hầu, đã bị giăng can gián về việc hê-rô-đia vợ của em mình, cùng về các điều ác vua đã làm,

Chinois (simplifié)

只 是 分 封 的 王 希 律 、 因 他 兄 弟 之 妻 希 羅 底 的 緣 故 、 並 因 他 所 行 的 一 切 惡 事 、 受 了 約 翰 的 責 備

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

bấy giờ, hê rốt là vua chư hầu, nghe nói về các việc xảy ra, thì không biết nghĩ làm sao; vì kẻ nầy nói rằng: giăng đã từ kẻ chết sống lại;

Chinois (simplifié)

分 封 的 王 希 律 聽 見 耶 穌 所 作 的 一 切 事 、 就 游 移 不 定 . 因 為 有 人 說 、 是 約 翰 從 死 裡 復 活

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

các thành của xứ đồng bằng, toàn nước si-hôn, vua dân a-mô-rít, vốn cai trị tại hết-bôn, mà môi-se đã đánh bại, với quan trưởng ma-đi-an, là Ê-vi, rê-kem, xu-rơ, và rê-ba, tức các quan trưởng làm chư hầu si-hôn, và ở trong xứ.

Chinois (simplifié)

平 原 的 各 城 、 並 亞 摩 利 王 西 宏 的 全 國 、 這 西 宏 曾 在 希 實 本 作 王 、 摩 西 把 他 和 米 甸 的 族 長 、 以 未 、 利 金 、 蘇 珥 、 戶 珥 、 利 巴 、 擊 殺 了 . 這 都 是 住 那 地 屬 西 宏 為 首 領 的

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,347,097 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK