Vous avez cherché: tôi đến từ việt nam (Vietnamien - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Vietnamien

Français

Infos

Vietnamien

tôi đến từ việt nam

Français

moi je suis du maroc

Dernière mise à jour : 2019-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

việt nam

Français

viet nam

Dernière mise à jour : 2017-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

Đến từ trên

Français

venir du haut

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

Đến từ bên phải

Français

& droite & #160;:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Vietnamien

hôm qua tôi đến tokyo.

Français

je suis arrivé à tokyo hier.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

anh ấy chờ tôi tới khi tôi đến.

Français

il m'a attendu jusqu'à mon arrivée.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

tôi ngước mắt lên trên núi: sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?

Français

cantique des degrés. je lève mes yeux vers les montagnes... d`où me viendra le secours?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

do mưa to, chúng tôi đến trường quá muộn.

Français

en raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

sự xui giục đó không phải đến từ Ðấng gọi anh em.

Français

cette influence ne vient pas de celui qui vous appelle.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

sự tiếp trợ tôi đến từ Ðức giê-hô-va, là Ðấng đã dựng nên trời và đất.

Français

le secours me vient de l`Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

trường chúng tôi cấm chúng tôi đến rạp chiếu bóng một mình.

Français

notre école nous défend d'aller au cinéma tout seul.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

chính chúng tôi cũng từng nghe tiếng ấy đến từ trời, lúc chúng tôi ở với ngài trên hòn núi thánh.

Français

et nous avons entendu cette voix venant du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

nếu người này chẳng phải đến từ Ðức chúa trời, thì không làm gì được hết.

Français

si cet homme ne venait pas de dieu, il ne pourrait rien faire.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

vậy, tôi đến giê-ru-sa-lem và ở tại đó ba ngày.

Français

j`arrivai à jérusalem, et j`y passai trois jours.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

vì tôi biết rằng chúa sẽ dẫn tôi đến chốn sự chết, là nơi hò hẹn của các người sống.

Français

car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

tội ấy là một ngọn lửa thiêu hóa cho đến chốn trầm luân, tàn hại các của cải tôi đến tận cùng.

Français

c`est un feu qui dévore jusqu`à la ruine, et qui aurait détruit toute ma richesse.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

còn tôi thì chết; vậy thì té ra điều răn vốn nên làm cho tôi sống, đã dắt tôi đến sự chết.

Français

ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

mỗi lần tôi đến paris, tôi tới sacré-coeur ngồi tại các bậc thềm để nghe thiên hạ đàn hát.

Français

À chaque fois que je vais à paris, je vais au sacré-cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

nếu ta truyền cho nhịn đói trở về nơi họ ở, dọc đàng chắc sẽ kém sức, vì có mấy người đã đến từ nơi xa.

Français

si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d`entre eux sont venus de loin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Vietnamien

còn về lời chúng ta đã nói nhau, nguyện Ðức giê-hô-va làm chứng giữa anh và tôi đến đời đời.

Français

l`Éternel est à jamais témoin de la parole que nous nous sommes donnée l`un à l`autre.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,705,448 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK