Vous avez cherché: delloo (Wolof - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Wolof

Suédois

Infos

Wolof

bés booba dina delloo ku nekk ay jëfam.

Suédois

ty »han skall vedergälla var och en efter hans gärningar».

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

te it:«ku ko mas a jox dara,ba mu war laa delloo?»

Suédois

eller vem har först givit honom något, som han alltså bör betala igen?»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

ndaxte jub na ci yàlla, mu delloo coono ñi leen di sonal,

Suédois

guds rättfärdighet kräver ju att de som vålla eder lidande få lidande till vedergällning,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

bi ñu delloo ca kër ga nag, taalibe ya laaj ko ci mbirum loolu.

Suédois

när de sedan hade kommit hem, frågade hans lärjungar honom åter om detsamma.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

xam ne ku def lu baax, boroom bi delloo la ko, muy jaam, muy gor.

Suédois

i veten ju att vad gott var och en gör, det skall han få igen av herren, vare sig han är träl eller fri.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

waaye ku def lu bon, boroom bi dina la delloo sa jëf, te du gënale.

Suédois

den som gör orätt, han skall få igen den orätt han har gjort, utan anseende till personen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

ngir sa sarax nekk kumpa. noonu sa baay, bi dara umpul, dina la ko delloo.

Suédois

så att din allmosa gives i det fördolda. då skall din fader, som ser i det fördolda, vedergälla dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

bi fa ay doomi baayam delloo nag, yuusufa xàmmiku leen, te firawna xamante ak njabootam.

Suédois

sedan, när de för andra gången kommo dit, blev josef igenkänd av sina bröder, och farao fick kunskap och josefs släkt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

noonu delloo naa leen ko ci lu gaaw, ngir ñëwam bégal seeni xol, te man itam sama xol féex.

Suédois

därför är jag så mycket mer angelägen att sända honom, både för att i skolen få glädjen att återse honom, och för att jag själv därigenom skall få lättnad i min bedrövelse.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

ku jub ci sama kanam dina dund ci kaw ngëm,waaye bu delloo gannaaw,sama xol du sedd ci moom.»

Suédois

och min rättfärdige skall leva av tro. men om någon drager sig undan, så finner min själ icke behag i honom».

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

bi alkaati ya delloo, saraxalekat yu mag ya ak farisen ya laaj leen ne: «lu tax indiwuleen ko?»

Suédois

när sedan rättstjänarna kommo tillbaka till översteprästerna och fariséerna, frågade dessa dem: »varför haven i icke fört honom hit?»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

yeesu nee na: «maa ngi ñëw léegi, indaale pey gi, ngir delloo ku nekk lu mengoo ak lu mu def.

Suédois

se, jag kommer snart och har med mig min lön, för att vedergälla var och en efter som hans gärningar äro.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

noonu géej gëq néew, yi nekkoon ci moom; dee ak barsàq delloo néew, ya ñu yoroon. Ñu àtte ñépp ci seeni jëf.

Suédois

och havet gav igen de döda som voro däri, och döden och dödsriket gåvo igen de döda som voro i dem; och dessa blev dömda, var och en efter sina gärningar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

ngir sa koor bañ a feeñu nit ñi, waaye mu feeñu sa baay bi bët mënta gis. noonu sa baay, bi dara umpul, dina la ko delloo.

Suédois

för att du icke må bliva sedd av människorna med din fasta, utan allenast av din fader, som är i det fördolda. då skall din fader, som ser i det fördolda, vedergälla dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

bi xale biy agsi, rab wi di ko daaneel ci suuf, muy say. waaye yeesu daldi gëdd rab wa, wéral xale ba, daldi ko delloo baayam.

Suédois

men ännu medan denne var på väg fram, kastade den onde anden omkull honom och slet och ryckte honom. då tilltalade jesus den orene anden strängt och gjorde gossen frisk och gav honom tillbaka åt hans fader.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

ci lu jëm ci sama mbokk epafrodit nag, miy sama nawle ci liggéey bi ak ci xeex bi, te di seen ndaw ci faj samay soxla, jàpp naa ne, war naa leen koo delloo.

Suédois

emellertid har jag funnit det nödvändigt att sända brodern epafroditus, min medarbetare och medkämpe, tillbaka till eder, honom som i haven skickat hit, för att å edra vägnar överlämna åt mig vad jag kunde behöva.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

yeesu woote ak kàddu gu dëgër naan: «baay, jébbal naa la sama ruu!» bi mu waxee loolu, mu delloo ruuwam yàlla.

Suédois

och jesus ropade med hög röst och sade: »fader, i dina händer befaller jag min ande.» och när han hade sagt detta, gav han upp andan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

bi malaaka ya delloo ca asamaan, sàmm yi di waxante naan: «nanu dem boog betleyem, seeti la fa xew, li nu boroom bi xamal.»

Suédois

när så änglarna hade farit ifrån herdarna upp i himmelen, sade dessa till varandra: »låt oss nu gå till betlehem och se det som där har skett, och som herren har kungjort för oss.»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

«yéena di xoromus àddina. bu xorom si sàppee, nan lañu koy delloo cafkaam? du jariñati dara, lu dul ñu sànni ko ci biti, nit ñi dox ci kawam.

Suédois

i ären jordens salt; men om saltet mister sin sälta, varmed skall man då giva det sälta igen? till intet annat duger det än till att kastas ut och trampas ned av människorna.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Wolof

jëfandikuwii: tasksel install tasksel remove tasksel [options]; options mi ngi doon benn ci njaxasaan u: \t-t, --test mood u teste; bul def dara \t --new-install islae yenn task yi ci otomatik \t --list-tasks wane list bu task yi ñuy afise ta génnt \t --task-packages wane list u paket yi am ci ab task \t --task-desc delloo melokaan wu ab task

Suédois

användning: tasksel install tasksel remove tasksel [flaggor] \t-t, --test testläge; gör ingenting \t --new-install installera vissa funktioner automatiskt \t --list-tasks lista funktioner som skulle visas och avsluta \t --task-packages lista tillgängliga paket i en funktion \t --task-desc återge en funktionsbeskrivning

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,905,758 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK