Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
baphuma ke ekhaya, baye besiza kuye.
then they went out of the city, and came unto him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akufumanekanga na babuyileyo, besiza kuzukisa uthixo, ngulo wolunye uhlanga yedwa na?
there are not found that returned to give glory to god, save this stranger.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathi umoses kuyise womkakhe, kungokuba abantu besiza kum ukuba ndibacelele icebo kuthixo;
and moses said unto his father in law, because the people come unto me to inquire of god:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
walunguza uaravena, wambona ukumkani nabakhonzi bakhe besiza kuye. waphuma uaravena, waqubuda kukumkani ngobuso emhlabeni.
and araunah looked, and saw the king and his servants coming on toward him: and araunah went out, and bowed himself before the king on his face upon the ground.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uthe ke ngesifingo wabuya wafika etempileni; baye bonke abantu besiza kuye; wahlala phantsi, wabafundisa.
and early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eva ke onke amamowabhi ukuba benyukile ookumkani, besiza kulwa nawo, ahlaba umkhosi kwintanga yonke exhobayo nengaphezulu, ema emdeni.
and when all the moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku, kwakubon ukuba kudlule imihla ethile, uagripa, ukumkani, nobhernike bafika ekesareya, besiza kubulisa ufesto.
and after certain days king agrippa and bernice came unto caesarea to salute festus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngenxa ke yabazalwana ababuxoki, abangeniswayo bucala, bona bangena ngokunyebeleza, besiza kuhlola inkululeko yethu esinayo kukristu yesu, ukuze basithobele ebukhobokeni.
and that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in christ jesus, that they might bring us into bondage:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku thina sandulela saya emkhombeni, sasinga easo, apho besiza kumthabatha khona upawulos; kuba ebemisele ngokunjalo, yena eza kuhamba ngeenyawo.
and we went before to ship, and sailed unto assos, there intending to take in paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku, akubona into eninzi yabafarisi nabasadusi besiza ekubhaptizeni kwakhe, wathi kubo, nzalandini yamarhamba, ngubani na onibonisileyo ukuba niyibaleke ingqumbo ezayo?
but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptism, he said unto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi ekufikeni kwabo, ekubuyeni kukadavide ekumbulaleni umfilisti, baphuma abafazi emizini yonke yakwasirayeli, bevuma ingoma, bengqungqa, besiza kumkhawulela usawule ukumkani ngeengqongqo, nangovuyo, nangeetriyangile.
and it came to pass as they came, when david was returned from the slaughter of the philistine, that the women came out of all cities of israel, singing and dancing, to meet king saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku uyonatan noahimahatse babemi e-en-rogele; waye umkhonzazana emana ukubaxelela; baya ke bona baxelela ukumkani udavide; ngokuba babengenakuya besiza phakathi komzi ekuhleni.
now jonathan and ahimaaz stayed by en-rogel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king david.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :