Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ke kaloku, wawusondela umthendeleko wezonka ezingenagwele, ekuthiwa yipasika.
estaba próximo el día de la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la pascua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yonke into enegwele nize ningayidli; emakhayeni enu onke nodla izonka ezingenagwele.
no comeréis ninguna cosa con levadura. en todo lugar donde habitéis comeréis panes sin levadura
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wafika ke umhla wezonka ezingenagwele, ekwakumele ukuthi ngawo kubingwe imvana yepasika.
llegó el día de los panes sin levadura, en el cual era necesario sacrificar la víctima pascual
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
badla iziveliso zelo zwe ngengomso lepasika, izonka ezingenagwele namakhweba, ngenkqu yayo loo mini.
al día siguiente de la pascua, en ese mismo día, comieron del producto de la tierra, panes sin levadura y espigas tostadas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bayidle inyama ngobo busuku, yosiwe ngomlilo, inezonka ezingenagwele, bayidle nemithana ekrakra.
aquella misma noche comerán la carne, asada al fuego. la comerán con panes sin levadura y con hierbas amargas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oonyana bakasirayeli ababekho bayenza ipasika ngelo xesha, nomthendeleko wezonka ezingenagwele, imihla esixhenxe.
en aquel tiempo los hijos de israel que se hallaban presentes celebraron el sacrificio de la pascua y la fiesta de los panes sin levadura, durante siete días
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngosuku lweshumi elinesihlanu enyangeni leyo ngumthendeleko wezonka ezingenagwele kayehova; iintsuku ezisixhenxe nodla izonka ezingenagwele.
el día 15 de este mes es la fiesta de los panes sin levadura, celebrada a jehovah. durante siete días comeréis panes sin levadura
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
izonka ezingenagwele zodliwa iintsuku ezisixhenxe; kungabonwa kuwe nto inegwele, kungabonwa gwele kuwe emideni yakho yonke.
durante los siete días se comerán los panes sin levadura, y no se verá contigo nada leudado ni levadura en todo tu territorio
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nentendana yesonka, nomqhathane ogalelwe ioli ube mnye, nesonkana esisicaba sibe sinye, engobozini yezonka ezingenagwele eziphambi koyehova.
también tomarás de la cesta de los panes sin levadura que está delante de jehovah, un pan, una torta de pan amasada con aceite y una galleta
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boyenza ngenyanga yesibini, ngomhla weshumi elinesine, lakutshona ilanga, kunye nezonka ezingenagwele bayidle inemithana ekrakra;
la celebrarán el día 14 del mes segundo, al atardecer, y la comerán con panes sin levadura y con hierbas amargas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathi, akubona ukuba oko kuwakholisile amayuda, waqokela ngokubamba nopetros (yaye ke iyimihla yezonka ezingenagwele leyo).
al ver que esto había agradado a los judíos, procedió a prender también a pedro. eran entonces los días de los panes sin levadura
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku, ngowokuqala umhla wezonka ezingenagwele, beza abafundi kuyesu, besithi kuye, ufuna ukuba sikulungisele phi na ukuyidla ipasika?
el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, los discípulos se acercaron a jesús diciendo: --¿dónde quieres que te hagamos los preparativos para comer la pascua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oonyana bakasirayeli abafunyanwayo eyerusalem bawenza ke umthendeleko wezonka ezingenagwele imihla esixhenxe, bevuya kakhulu, bemdumisa uyehova iimini ngeemini abalevi nababingeleli, ngeempahla zokumzukisa uyehova.
así los hijos de israel que se hallaban en jerusalén celebraron la fiesta de los panes sin levadura, durante siete días, con gran gozo. los levitas y los sacerdotes alababan a jehovah día tras día, cantando a jehovah con instrumentos resonantes
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nize nigcine umthendeleko wezonka ezingenagwele; kuba kanye ngayo loo mini ndayikhupha imikhosi yenu ezweni laseyiputa; niwugcine loo mhla kwizizukulwana zenu, ube ngummiselo ongunaphakade.
guardaréis la fiesta de los panes sin levadura, porque en este mismo día habré sacado vuestros ejércitos de la tierra de egipto. por tanto, guardaréis este día como estatuto perpetuo a través de vuestras generaciones
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku, ngowokuqala umhla wezonka ezingenagwele, xa bekubingelelwa imvana yepasika, bathi kuye abafundi bakhe, unga singaya kulungisa phi na, ukuze uyidle ipasika?
el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: --¿dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la pascua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukuba uthe wasondeza ngenxa yombulelo, wosondeza phezu kombingelelo wombulelo imiqhathane engenagwele egalelwe ioli, nezonkana ezisicaba ezingenagwele, zithanjiswe ioli, nomgubo ocoliweyo, okroqiweyo, oyimiqhathane egalelwe ioli.
si es ofrecido en acción de gracias, con el sacrificio de acción de gracias ofrecerá tortas sin levadura amasadas con aceite, galletas sin levadura untadas con aceite y harina fina mezclada con aceite
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nodla izonka ezingenagwele iintsuku zibe sixhenxe; kwangosuku lokuqala nolisusa igwele ezindlwini zenu; kuba bonke abadla isonka esinegwele, kususela kolokuqala kude kube lusuku lwesixhenxe, bonqanyulwa bangabikho kwasirayeli.
siete días comeréis panes sin levadura. el primer día quitaréis de vuestras casas la levadura, porque cualquiera que coma algo con levadura desde el primer día hasta el séptimo, esa persona será excluida de israel
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umthendeleko wezonka ezingenagwele uze uwugcine, udle izonka ezingenagwele imihla esixhenxe, njengoko ndakuwiselayo umthetho, ngexesha elimisiweyo lenyanga enguabhibhi; kuba waphuma ngayo eyiputa; makungabonakali bani phambi kwam engaphethe lutho;
"guardarás la fiesta de los panes sin levadura. siete días comerás panes sin levadura, como te he mandado, en el tiempo señalado del mes de abib; porque en él saliste de egipto. y nadie se presentará delante de mí con las manos vacías
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent