Vous avez cherché: aphendule (Xhosa - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Esperanto

Infos

Xhosa

aphendule

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Espéranto

Infos

Xhosa

aphendule alumkileyo amakhosazana akhe—ke yena aphinde kwaelakhe, ethetha yedwa, athi,

Espéranto

la sagxaj el sxiaj sinjorinoj respondas al sxi, kaj sxi mem al si respondas:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

aphendule unataniyeli athi kuye, rabhi, wena unguye unyana kathixo, wena unguye ukumkani kasirayeli.

Espéranto

natanael respondis kaj diris al li:rabeno, vi estas la filo de dio; vi estas regxo de izrael!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

athi yena kubo, ke nina nithi ndingubani na? aphendule ke upetros athi kuye, wena unguye ukristu.

Espéranto

kaj li demandis ilin:sed vi-kiu vi diras, ke mi estas? petro responde diris al li:vi estas la kristo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

aphendule ke yena athi kuye, nkosi, wuyeke nangalo mnyaka, ndide khendimbe ndiwurhaqe, ndigalele umgquba.

Espéranto

sed li responde diris:sinjoro, lasu gxin resti ankaux cxi tiun jaron, gxis mi fosos cxirkaux gxi kaj metos sterkon;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

aze aphendule ukumkani athi kuwo, inene ndithi kuni, ekubeni nenjenjalo nakumnye waba bazalwana bam bangabona bancinane, nenjenjalo nakum.

Espéranto

kaj la regxo respondos kaj diros al ili:vere mi diras al vi:kiom vi faris al unu el cxi tiuj miaj fratoj la plej malgrandaj, tiom vi faris al mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

aphendule athi kuyo uyesu, uthanda ukuba ndikwenzele ntoni na? yathi ke imfama kuye, rabhoni, ndithanda ukuba ndibone.

Espéranto

kaj jesuo responde al li diris:kion vi volas, ke mi faru al vi? kaj la blindulo diris al li:rabeno mia, ke mi ricevu vidpovon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

aze asuke lowo ungaphakathi aphendule athi, musa ukundaphula; seluvaliwe ucango, nabantwana bam basesililini nam; andinako ukuvuka ndikunike?

Espéranto

kaj tiu de interne respondos kaj diros:ne gxenu min; la pordo estas jam fermita, kaj miaj infanoj kun mi estas en lito; mi ne povas min levi kaj doni al vi?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

afike kuyo umkamfi lowo phambi kwamadoda amakhulu, ayikhulule imbadada elunyaweni lwayo, ayitshicele ebusweni, aphendule athi, makwenjiwe nje kwindoda engayi kuyakha indlu yomntu ozalana nayo.

Espéranto

tiam lia bofratino devas aliri al li antaux la okuloj de la plejagxuloj, kaj depreni lian sxuon de lia piedo kaj kracxi sur lian vizagxon, kaj respondi kaj diri:tiel oni agas kun homo, kiu ne konstruas domon al sia frato.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndomnika izidiliya zakhe, zithabathele khona, nentili yeakore ibe lisango lethemba, aphendule khona njengeemini zobuncinane bakhe, nanjengemini yokunyuka kwakhe, ephuma ezweni laseyiputa.

Espéranto

kaj mi donos al sxi sxiajn vinbergxardenojn el tie, kaj la valon de malgxojo mi faros pordo de espero; kaj tie sxi kantos, kiel en la tagoj de sia juneco kaj kiel en la tempo de sia elirado el la lando egipta.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uthi aphendule upetros athi kuyesu, rabhi, kuhle ukuba sibe lapha; masenze iminquba ibe mithathu, omnye ube ngowakho, omnye ube ngokamoses, omnye ube ngokaeliya.

Espéranto

kaj petro responde diris al jesuo:rabeno, estas bone por ni esti cxi tie; kaj ni faru tri lauxbojn:unu por vi, kaj unu por moseo, kaj unu por elija.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

xa selethe wavuka umninindlu, waluvala ucango, naza naqala ukuma ngaphandle, nokunkqonkqoza elucangweni, nisithi, nkosi, nkosi, sivulele: uya kuza aphendule athi kuni, andinazi apho nivela khona.

Espéranto

kiam la domomastro levigxos kaj sxlosos la pordon, kaj vi komencos stari ekstere kaj frapi sur la pordon, dirante:sinjoro, malfermu al ni; kaj li respondos kaj diros al vi:mi ne scias, de kie vi estas;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,612,592 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK