Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sinento ke edliwayo neyambathwayo, masanele zezo zinto.
sed havante mangxajxojn kaj vestojn, ni estos per tio kontentaj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
woyahlula eyinqambi kwehlambulukileyo, nento ephilileyo edliwayo kwinto ephilileyo engadliwayo.
por fari diferencon inter la malpurajxo kaj purajxo, kaj inter la bestoj, kiujn oni povas mangxi, kaj la bestoj, kiujn oni devas ne mangxi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uvuka kwasebusuku, ayinike into edliwayo indlu yakhe, awunike umsebenzi wawo umthinjana wakhe.
sxi levigxas, kiam estas ankoraux nokto, kaj sxi disdonas mangxon al sia domanaro kaj porciojn al siaj servantinoj;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
makungabikho mntu ngoko unigwebayo ngento edliwayo, nangento eselwayo, nangendawo yomthendeleko, nangenyanga ethwasileyo, nangeesabatha;
neniu do vin jugxu pri mangxajxo, aux trinkajxo, aux rilate al festo, aux novmonato, aux sabato;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
xa nifikileyo ezweni elo, natyala yonke imithi edliwayo, nothi iziqhamo zayo zikukungaluki; zoba zezingalukanga kuni iminyaka emithathu, ize zingadliwa.
kaj kiam vi venos en la landon kaj plantos ian arbon mangxodonan, tiam rigardu gxiajn fruktojn kvazaux konsekritaj; dum tri jaroj ili estu por vi kvazaux konsekritaj, ili ne estu mangxataj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umntu ngomntu koonyana bakasirayeli, nomphambukeli ophambukele phakathi kwenu, osukuba ezingela inyamakazi, nokuba yintaka edliwayo, woliphalaza igazi layo, aliselele ngomhlaba.
se iu el la izraelidoj, aux el la fremduloj, kiuj logxas inter ili, cxaskaptos beston aux birdon, kiun oni povas mangxi, tiam li elfluigu gxian sangon kaj kovru gxin per polvo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uyonadabhi wathi kuye, lala esililini sakho, uzigulise; ke wothi, akuza kukubona uyihlo, uthi kuye, makhe eze utamare udade wethu, andinike into edliwayo, ayenze phambi kwam, ukuze ndiyibone, ndiyidle esandleni sakhe.
tiam jonadab diris al li:kusxigxu en vian liton, kaj sxajnigu vin malsana; kaj kiam venos via patro, por vidi vin, diru al li:mi petas, ke mia fratino tamar venu, kaj sxi donu al mi mangxi kaj sxi pretigu antaux mi la mangxajxon, por ke mi vidu kaj mi mangxu el sxiaj manoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :