Vous avez cherché: kuthiwa (Xhosa - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Esperanto

Infos

Xhosa

kuthiwa

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Espéranto

Infos

Xhosa

kuthiwa ndingongendawo mna; yini na le nto ndifumana ndizixhamla?

Espéranto

mi restos ja malprava; por kio do mi vane min turmentas?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngaloo mini kuya kuthiwa, isidiliya esinqwenelekayo, hlabelani ngaso.

Espéranto

en tiu tago kantu pri gxi, pri la kara vinbergxardeno:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ontliziyo ilumkileyo kuthiwa unengqondo; nobumnandi bomlomo bongeza imfundiso.

Espéranto

kiu havas prudentan koron, tiu estas nomata sagxulo; kaj agrablaj paroloj plivalorigas la instruon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

emva ke kwesesibini isikhuselo, kwabakho umnquba lo kuthiwa yingcwele kangcwele;

Espéranto

kaj post la dua kurteno, la tabernaklo nomata la plejsanktejo,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

khanimyeke umntu omphefumlo usemathatheni akhe; ngokuba kuthiwa, uyintoni na?

Espéranto

cxesu zorgi pri homo, kies animo estas en liaj nazotruoj; cxar kion li valoras?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

koko uyehova abe luncedo lwam, umphefumlo wam unge uhle msinya, waya apho kuthiwa cwaka khona.

Espéranto

se la eternulo ne estus mia helpanto, mia animo preskaux kusxus jam silenta.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuthiwa ndiyaxoka, noko likhoyo ibango lam; liyabulala inxeba lam lotolo, noko ndingenalukreqo.

Espéranto

en mia jugxa afero mi estas refutata; turmentas min mia sago, kvankam mi estas senkulpa.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

saza sadlula kuyo ngenkankulu, safika ndaweni ithile kuthiwa ngamachweba amahle, obukufuphi kuyo umzi waselaseya.

Espéranto

kaj kun malfacileco veturinte preter la marbordo, ni alvenis al loko, nomata belaj havenoj, proksime de kiu estas la urbo lasaja.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndathi ke kubo, esi siganga niya kuso siyintoni na? igama laso ke kuthiwa, sisiganga, unanamhla.

Espéranto

kaj mi diris al ili:kio estas tiu altajxo, sur kiun vi iras? kaj oni donis al tiu loko la nomon altajxo gxis la nuna tago.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uyehova uya kumlondoloza amgcine, aphile. kuya kuthiwa unoyolo yena ehlabathini; ungamnikeli elitheni leentshaba zakhe.

Espéranto

la eternulo lin gardos kaj vivigos; li estos felicxa sur la tero, kaj vi ne transdonos lin al la volo de liaj malamikoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuba kwakhiwa umnquba lowo. igumbi lokuqala lalinesiphatho sezibane, kwanetafile, nesiboniso sezonka; lona kuthiwa yingcwele.

Espéranto

cxar tabernaklo estis pretigita:la unua, en kiu estis la kandelabro kaj la tablo kaj la panoj de propono; gxi estas nomata la sanktejo;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndobabuyisa abagwebi bakho njengokwasekuqaleni, namaphakathi akho njengokwamatanci. emveni koko kuya kuthiwa, wena ungumzi wobulungisa, uyinqaba enyanisileyo.

Espéranto

kaj mi restarigos viajn jugxistojn, kiel antauxe, kaj viajn konsilistojn, kiel en la komenco; post tio oni nomos vin urbo de virto, civito fidela.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ukubizwa kwabo kuya kuthiwa ngabantu abangcwele, ngabakhululwa bakayehova ngokumiselwa; ukubizwa kwakho kuthiwe, ungofuniweyo, ungumzi ongashiyiweyo.

Espéranto

kaj oni nomos ilin la sankta popolo, la liberigitoj de la eternulo; kaj vin oni nomos urbo multevizitata kaj ne forlasata.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngokuba kuthiwa, iincwadi ezi zakhe okunene zinzima, zinamandla; kodwa ke akubakho ngenkqu akanamandla, nokuthetha kwakhe akunto yanto.

Espéranto

cxar, oni diras, liaj leteroj estas gravaj kaj fortaj; sed lia korpa aspekto estas malforta, kaj lia parolo malsxatinda.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wena kuthiwa uyindlu kayakobi, uyazekaneka na umoya kayehova? kukwenza kwakhe na oku? akalungisi na amazwi am kohamba ngokuthe tye?

Espéranto

ho, la tiel nomata domo de jakob! cxu malgrandigxis la spirito de la eternulo? cxu tiaj estas liaj agoj? cxu ne estas bonfaraj miaj vortoj por tiu, kiu kondutas gxuste?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

lowo weyisayo uya kuthiwa wambu ngeengubo ezimhlophe. andisayi kulicima igama lakhe encwadini yobomi; ndiya kulivuma igama lakhe emehlweni kabawo, naphambi kwezithunywa zakhe zasemazulwini.

Espéranto

la venkanto estos tiel vestita per blankaj vestoj; kaj mi ja ne elstrekos lian nomon el la libro de vivo, kaj mi konfesos lian nomon antaux mia patro kaj antaux liaj angxeloj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngaloo mini imizi emihlanu ezweni lamayiputa iya kuthetha intetho yelakwakanan, ifunge uyehova wemikhosi; omnye kuya kuthiwa yi-ir-heres.

Espéranto

en tiu tempo estos en la lando egipta kvin urboj, parolantaj la lingvon kanaanan kaj jxurantaj per la eternulo cebaot; unu havos la nomon urbo de detruo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

yaphoswa phantsi inamba enkulu, inyoka yakudala, leyo kuthiwa ngumtyholi, usathana ke, lowo ulilahlekisayo elimiweyo liphela; yaphoswa emhlabeni, nezithunywa zayo zaphoswa kunye nayo.

Espéranto

kaj jxetigxis malsupren la granda drako, la antikva serpento, nomata diablo kaj satano, la trompanto de la tuta mondo; gxi jxetigxis sur la teron, kaj gxiaj angxeloj jxetigxis kun gxi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngako oko, yabonani, iyeza imihla, utsho uyehova, ekungayi kuba sathiwa, ehleli nje uyehova, owabanyusayo oonyana bakasirayeli ezweni laseyiputa; ekuya kuthiwa,

Espéranto

pro tio jen venos tempo, diras la eternulo, kiam oni ne plu diros:vivas la eternulo, kiu elkondukis la izraelidojn el la lando egipta;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ukutsho ke ndithi kuthiwa, ulowo kuni uthi, mna ndingokapawulos; omnye ke athi, mna ndingoka-apolo; omnye ke athi, mna ndingokakefas; omnye ke athi, mna ndingokakristu.

Espéranto

kaj la jenon mi volas diri, ke cxiu el vi diras:mi estas de pauxlo; kaj mi de apolos; kaj mi de kefas; kaj mi de kristo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,953,824 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK