Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
makavuye uyihlo nonyoko, agcobe umfazi owakuzalayo.
via patro kaj via patrino gxojos, kaj via naskintino triumfos.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beka uyihlo nonyoko; wona lowo ngumthetho wokuqala onedinga;
respektu vian patron kaj vian patrinon (gxi estas la unua ordono kun promeso),
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beka uyihlo nonyoko; nawo lo: uze umthande ummelwane wakho njengoko uzithanda ngako.
respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:amu vian proksimulon kiel vin mem.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uyayazi imithetho: musa ukukrexeza, musa ukubulala, musa ukuba, musa ukungqina ubuxoki, beka uyihlo nonyoko.
vi scias la ordonojn:ne adultu; ne mortigu; ne sxtelu; ne parolu malveran ateston; respektu vian patron kaj vian patrinon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uyayazi imithetho: musa ukukrexeza, musa ukubulala, musa ukuba, musa ukungqinela ubuxoki, musa ukulumkisa, beka uyihlo nonyoko.
vi scias la ordonojn:ne mortigu; ne adultu; ne sxtelu; ne parolu malveran ateston; ne rabu; respektu vian patron kaj vian patrinon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beka uyihlo nonyoko, njengoko akuwisele umthetho uyehova uthixo wakho, ukuze yolulwe imihla yakho, nokuze kulunge kuwe emhlabeni akunika wona uyehova uthixo wakho.
respektu vian patron kaj vian patrinon, kiel ordonis al vi la eternulo, via dio; por ke longe dauxru via vivo, kaj por ke estu al vi bone sur la tero, kiun la eternulo, via dio, donas al vi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuba uthixo wawisa umthetho, esithi, mbeke uyihlo nonyoko; wathi kanjalo, omthethela okubi uyise nokuba ingunina, makafe ukufa.
cxar dio diris:respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:kiu malbenas sian patron aux sian patrinon, tiu nepre mortu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waphendula ubhohazi, wathi kuye, ndiyixelelwe kakuhle yonke into oyenzileyo kunyokozala, emva kokufa kwendoda yakho; ukuba ushiye uyihlo nonyoko, nelizwe owazalelwa kulo, weza ebantwini obungabazi ngaphambili.
kaj boaz respondis kaj diris al sxi:jam estas rakontita al mi cxio, kion vi faris al via bopatrino post la morto de via edzo:ke vi forlasis viajn gepatrojn kaj vian naskigxlandon, kaj iris al popolo, kiun vi ne konis hieraux nek antauxhieraux.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wakuxela kuyise, nakubakhuluwa bakhe. uyise wamkhalimela, wathi kuye, liphupha lini na eli uliphuphileyo? mna, nonyoko, nabakhuluwa bakho, soza size kuqubuda kuwe na emhlabeni?
kaj li rakontis al sia patro kaj al siaj fratoj; kaj lia patro faris al li riprocxon, kaj diris al li: kion vi volas kun tiu songxo, kiun vi songxis? cxu mi kaj via patrino kaj viaj fratoj venos, por klinigxi antaux vi gxis la tero?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :