Vous avez cherché: okuya (Xhosa - Espéranto)

Xhosa

Traduction

okuya

Traduction

Espéranto

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Espéranto

Infos

Xhosa

utsibo okuya ekupheleni kwe tape...

Espéranto

transirante al la fino de la bendo...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

bamfaka elugcinweni, kuba bekungekamiswa okuya kwenziwa kuye.

Espéranto

kaj oni metis lin en gardejon, cxar ne estis ankoraux klarigite, kion oni devas fari al li.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

& yenze igqibeke okuya kwiphetshana elichazayo/ umhla...

Espéranto

& Ĝisdatigi al etikedo/ branĉo...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Xhosa

musa ukuqhayisa ngemini yangomso; kuba akukwazi okuya kuzalwa yimini.

Espéranto

ne fanfaronu pri la morgauxa tago; cxar vi ne scias, kion naskos la tago.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

enanifudula nihamba phakathi kwazo nani, okuya nibe nisidla ubomi nikuzo.

Espéranto

en kiuj vi ankaux iam iradis, kiam vi vivis en ili.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndize kukuqondisa ke okuya kubahlela abantu bakowenu ekupheleni kwemihla; kuba umbono lo usengowemihla leyo.

Espéranto

nun mi venis, por informi vin, kio estos kun via popolo en la estonta tempo, cxar la vizio koncernas tempon estontan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ke kaloku okuya uyoshuwa wabandululayo abantu, baya oonyana bakasirayeli elowo elifeni lakhe, ukuba balime ilizwe.

Espéranto

kaj josuo forliberigis la popolon, kaj la izraelidoj iris cxiu al sia hereda parto, por ekposedi la landon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

okuya ke ezisixhenxe ndaziqhekezela amawaka amane, zazingaphi na iingobozi zizele ngamaqhekeza enazisusayo? bathi ke, zazisixhenxe.

Espéranto

kaj kiam la sep por la kvar mil, kiom da korbegoj da fragmentoj vi kolektis? kaj ili respondis al li:sep.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uphathe esandleni sakho izonka ezilishumi, nemiqhathane, neselwa lobusi, uye kuye: wokuxelela okuya kubakho kulo mntwana.

Espéranto

kaj prenu en vian manon dek panojn kaj biskvitojn kaj krucxon da mielo, kaj iru al li; li diros al vi, kio estos al la knabo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

okuya ndaqhekezela amawaka amahlanu izonka ezihlanu, zaye zingaphi na izitya ezizele ngamaqhekeza enazisusayo? bathi kuye, zazilishumi elinazibini.

Espéranto

kiam mi dispecigis la kvin panojn por la kvin mil, kiom da korboj da fragmentoj vi kolektis? ili respondis al li:dek du.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wena kumkani, izicamango zakho zathi tyaba kuwe esililini sakho, zokuya kubakho emveni koku; lowo ke uzityhilayo iimfihlakalo uyakwazisa okuya kubakho.

Espéranto

vi, ho regxo, meditis sur via lito pri tio, kio estos poste; kaj la malkasxanto de kasxitajxoj montris al vi, kio estos.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

yathi kubo, okuya ndanithuma ningenangxowa yamali, nangxowa yamphako, nazimbadada, khe naswela nto na? bathi ke bona, nento le.

Espéranto

kaj li diris al ili:kiam mi vin elsendis sen monujo kaj sako kaj sxuoj, cxu io mankis al vi?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

apho ufela khona, ndiya kufela khona, ndingcwatyelwe khona. makenjenje uyehova kum, aphinde ukwenjenje: kukufa kodwa okuya kundahlula nawe.

Espéranto

sur la loko, kie vi mortos, mi ankaux mortos, kaj tie oni min enterigos. la eternulo faru al mi tion kaj pli, se io krom la morto disigos min de vi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndaqonda ke ukuba akukho nto ilunge ngaphezu kokuba umntu avuye ezenzweni zakhe; ngokuba kusisabelo sakhe oko. ngokuba uya kungeniswa ngubani na, ukuba akubone okuya kubakho emveni kwakhe?

Espéranto

kaj mi ekvidis, ke ekzistas nenio pli bona, ol ke homo gxuu plezuron de siaj faroj, cxar tia estas lia sorto; cxar kiu alkondukos lin, por vidi, kio estas post li?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi kuye, intliziyo yam ayihambanga nawe yini na, okuya yajikayo indoda enqwelweni yayo, yeza kukukhawulela? lixesha yini na eli lokwamkela isilivere, nelokwamkela iingubo, neminquma, nezidiliya, nempahla emfutshane, neenkomo, nabakhonzi, nabakhonzazana?

Espéranto

sed tiu diris al li:mia koro ne forestis, kiam la homo returnis sin de sia cxaro renkonte al vi. cxu nun estas la tempo, por preni argxenton aux preni vestojn aux olivarbojn, vinbergxardenojn, sxafojn, bovojn, sklavojn, aux sklavinojn?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,813,540 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK