Vous avez cherché: yomlomo (Xhosa - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Esperanto

Infos

Xhosa

yomlomo

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Espéranto

Infos

Xhosa

wanga imilebe yomlomo ophendula ngamazwi athe gca.

Espéranto

kiu respondas gxustajn vortojn, tiu kisas per la lipoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndiyawabalisa ngemilebe yomlomo wam onke amasiko omlomo wakho.

Espéranto

per miaj lipoj mi rakontas cxiujn decidojn de via busxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

eyazivulelayo imilebe yomlomo wam, owazithethayo umlomo wam ekubandezelweni kwam.

Espéranto

kiujn eligis miaj lipoj kaj elparolis mia busxo, kiam mi estis en premo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ke ngoku, bonyana, ndiveni, ningemki entethweni yomlomo wam.

Espéranto

kaj nun, infanoj, auxskultu min, kaj ne forklinigxu de la vortoj de mia busxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

umlomo wesinyabi uyasitshabalalisa, nemilebe yomlomo waso sisirhintyelo somphefumlo waso.

Espéranto

la busxo de malsagxulo estas pereo por li, kaj liaj lipoj enretigas lian animon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

imilebe yomlomo welungisa iyakwazi okwamkelekileyo; umlomo wabangendawo uyimpenduka.

Espéranto

la lipoj de piulo anoncas favorajxon, kaj la busxo de malpiuloj malicajxon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

intliziyo yesilumko iyawuqiqisa umlomo waso, yongeze imfundiso emilebeni yomlomo waso.

Espéranto

la koro de sagxulo prudentigas lian busxon, kaj en lia busxo plivalorigxas la instruo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngemilebe yomlomo wakhe uyanyhwalaza umthiyi; embilinini yakhe umisa inkohliso.

Espéranto

malamanto havas maskitajn parolojn, kaj en sia koro li preparas malicon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

yivani, kuba ndithetha izinto zobuhlalu, nokuvula imilebe yomlomo wam kuthe tye.

Espéranto

auxskultu, cxar mi parolos gravajxon, kaj gxustajxo eliros el mia busxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

amazwi omlomo wesilumko anokubabala; ke yona imilebe yomlomo wesidenge iginya kwasona.

Espéranto

vortoj el busxo de sagxulo estas agrablaj, sed la busxo de malsagxulo lin mem pereigas.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

umphefumlo wam uhluthi umongo namanqatha; ngemilebe yomlomo wam omemelelayo uya kukudumisa umlomo wam,

Espéranto

kvazaux de graso kaj oleo satigxus mia animo, kaj per vortoj de kanto vin gloradus mia busxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

indoda inovuyo ngempendulo yomlomo wayo; ilizwi elithethwe ngexa elililo, azi lihle!

Espéranto

plezuro por homo estas en la respondo de lia busxo; kaj kiel bona estas vorto en la gxusta tempo!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

lingcwaba elivulekileyo umqala wabo, ngeelwimi zabo bamana ukukhohlisa. ubuhlungu bamaphimpi buphantsi kwemilebe yomlomo wabo.

Espéranto

malfermita tombo estas ilia gorgxo; per sia lango ili hipokritis; veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

isono somlomo wabo lilizwi lemilebe yomlomo wabo; mababanjiswe likratshi labo, nangenxa yokushwabula nokuhanahanisa abakuthethayo.

Espéranto

la parolo de iliaj lipoj estas peko de iliaj busxoj; ili kaptigxu per sia malhumileco, cxar ili parolas nur pri jxurrompo kaj mensogo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

aba bantu basondela kum ngomlomo wabo, bandibeke ngemilebe yomlomo wabo; kanti intliziyo yabo ikude lee kum;

Espéranto

cxi tiu popolo honoras min per siaj lipoj, sed ilia koro estas malproksime de mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ke yena uhana wayethethela entliziyweni yakhe, kubebezela imilebe yomlomo wakhe yodwa, ilizwi lakhe lingavakali; ueli waba uyanxila.

Espéranto

hxana parolis en sia koro; nur sxiaj lipoj movigxadis, sed sxian vocxon oni ne auxdis; tial eli pensis, ke sxi estas ebria.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uthi (uthetha into yomlomo wodwa), uneqhinga nobugorha bokulwa. ukholose ngabani na, ugwilike kum nje?

Espéranto

vi diris nur busxan babiladon; por milito oni bezonas konsilon kaj forton. nun kiun vi fidas, ke vi ribelis kontraux mi?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

umyalelo wenyaniso waba semlonyeni wakhe, akwafumaneka bugqwetha emilebeni yomlomo wakhe; wahamba nam exolile, ethe tye, wabuyisa abaninzi ebugwenxeni.

Espéranto

instruo de la vero estis en lia busxo, kaj maljustajxo ne trovigxis sur liaj lipoj; en paco kaj sincereco li iradis antaux mi, kaj multajn li deturnis de peko.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

yathi inkosi, ngenxa enokuba aba bantu besondela kum ngomlomo wabo, bendizukisa ngemilebe yomlomo wabo, intliziyo yabo beyikhwelelisele kude kum, nokundoyika kwabo kungumthetho wabantu abawufunda nje kodwa:

Espéranto

kaj la sinjoro diris:cxar cxi tiu popolo alproksimigxas per sia busxo kaj honoras min per siaj lipoj, sed ilia koro estas malproksime de mi, kaj ilia timo antaux mi estas nur lernita ordono de homoj:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

thabathani niphathe amazwi, nibuyele kuyehova; yithini kuye, sixolele bonke ubugwenxa, wamkele izinto zethu ezilungileyo, ukuze sinikele iinkunzi zeenkomo ezintsha, imibulelo yomlomo wethu.

Espéranto

prenu kun vi vortojn kaj revenu al la eternulo; diru al li:pardonu cxiun pekon kaj akceptu bonon; anstataux bovoj ni alportos ofere niajn lipojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,161,341 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK