Vous avez cherché: kwabafileyo (Xhosa - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Norwegian

Infos

Xhosa

kwabafileyo

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Norvégien

Infos

Xhosa

uthe ke uthixo wamvusa kwabafileyo,

Norvégien

men gud opvakte ham fra de døde,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ukuba ndingade ndifikelele ekuvukeni kwabafileyo.

Norvégien

om jeg dog kan vinne frem til opstandelsen fra de døde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wema phakathi kwabafileyo nabahleliyo; sathintelwa ke isibetho.

Norvégien

mens han stod der mellem de døde og de levende; da stanset hjemsøkelsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuba babengekasazi isibhalo esithi, umelwe kukuthi avuke kwabafileyo.

Norvégien

for de forstod ennu ikke skriften, at han skulde opstå fra de døde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

nobopha ngomabophe, nobuza koneshologu, nosiyazi, noquqela kwabafileyo.

Norvégien

ingen heksemester, ingen som spør en dødningemaner, ingen sannsiger, ingen som gjør spørsmål til de døde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ukristu yena kunje uvukile kwabafileyo, waba yintlahlela yabalele ukufa.

Norvégien

men nu er kristus opstanden fra de døde og er blitt førstegrøden av de hensovede.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kungoko athi, vuka wena uleleyo, uvuke kwabafileyo; ukristu wokukhanyisela.

Norvégien

derfor sier skriften: våkn op, du som sover, og stå op fra de døde, og kristus skal lyse for dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

owamvusayo kwabafileyo, wamzukisa, ngokokuze ukholo lwenu nethemba lenu libe kuthixo.

Norvégien

i som ved ham tror på gud, som opvakte ham fra de døde og gav ham herlighet, så at eders tro også er håp til gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

nokuthi, ngubani na oya kuhla aye enzonzobileni, ukuba anyuse ukristu kwabafileyo?

Norvégien

eller: hvem skal fare ned i avgrunnen - det vil si: for å hente kristus op fra de døde - ?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ke yona imbangi yobomi nayibulala; awayivusayo uthixo kwabafileyo, esingamangqina ako oko thina.

Norvégien

men livets høvding drepte i, ham som gud opvakte fra de døde, som vi er vidner om.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

awakusebenza kuye ukristu, ekumvuseni kwakhe kwabafileyo; waza wamhlalisa ngasekunene kwakhe kwezasemazulwini iindawo,

Norvégien

som han viste på kristus da han opvakte ham fra de døde og satte ham ved sin høire hånd i himmelen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuba, xa bathe babuya bavuka kwabafileyo, abazeki, abendiswa; banjengazo izithunywa ezisemazulwini.

Norvégien

for når de står op fra de døde, da hverken tar de til ekte eller gis de til ekte, men de er som englene i himmelen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ekuvile ke oko uherode, wathi, lo nguyohane, lowa ndamnqamla intloko mna; uvukile kwabafileyo.

Norvégien

men da herodes hørte det, sa han: johannes, som jeg lot halshugge, han er opstanden fra de døde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

malunga ke nokumvusa kwakhe kwabafileyo, angabi sabuyela ekuboleni, uselethe ukuthetha, ndiya kuninika iinceba eziqinisekileyo zikadavide.

Norvégien

men at han har opreist ham fra de døde, så han ikke mere skal vende tilbake til tilintetgjørelse, det har han sagt således: jeg vil gi eder de hellige løfter til david, de trofaste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ke kaloku, bakuva ngokuvuka kwabafileyo, inxenye yayihlekisa ngaloo nto, abanye bathi, sobuya sikuve wena ngale nto.

Norvégien

da de hørte om dødes opstandelse, spottet nogen, men andre sa: vi vil høre dig ennu en gang om dette.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ke ngoko, xenikweni wavukayo kwabafileyo, bakhumbula abafundi bakhe, ukuba ebekuthethile oku kubo, bakholwa sisibhalo nalilizwi awalithethayo uyesu.

Norvégien

da han nu var opstanden fra de døde, kom hans disipler i hu at han hadde sagt dette, og de trodde skriften og det ord som jesus hadde sagt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kungekubo abantu bonke, kukumangqina abenyuliwe ngenxa engaphambili nguthixo: kuthi thina, sadlayo saselayo naye emveni kokuvuka kwakhe kwabafileyo.

Norvégien

ikke for hele folket, men for de vidner som var forut valgt av gud, for oss, vi som åt og drakk sammen med ham efterat han var opstanden fra de døde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngoko ke sangcwatywa naye ngokubhaptizelwa ekufeni; ukuze, njengokuba ukristu wavuswayo kwabafileyo ngalo uzuko loyise, sithi ngokunjalo nathi sihambe sinobomi obutsha.

Norvégien

vi blev altså begravet med ham ved dåpen til døden, forat likesom kristus blev opreist fra de døde ved faderens herlighet, så skal også vi vandre i et nytt levnet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

etyhila, ebeka phambi kwawo ukuba ukristu ubemelwe kukuva ubunzima, aze avuke kwabafileyo; nokuthi, nguye ke ukristu, lo yesu ndinazisa yena mna.

Norvégien

og la ut og forklarte at messias skulde lide og opstå fra de døde, og sa: dette er messias, den jesus som jeg forkynner eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngoko ke, bazalwana bam, nani n’abulawa nafa kuwo umthetho ngawo umzimba kakristu, ukuba nibe kuwumbi, kulowo ke wavuswa kwabafileyo, ukuze sixakathe isiqhamo kuthixo thina.

Norvégien

derfor, mine brødre, døde også i fra loven ved kristi legeme, forat i skulde høre en annen til, ham som er opstanden fra de døde, så vi kan bære frukt for gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,903,471 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK