Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kunini na, thixo, umbandezeli engcikiva? utshaba luhleli luligiba igama lakho?
hvor lenge, gud, skal motstanderen håne, fienden forakte ditt navn evindelig?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bebengenakukholwa ookumkani behlabathi, nabemi bonke belimiweyo, ukuba ubengangenayo umbandezeli notshaba emasangweni aseyerusalem.
jordens konger og alle som bodde på jorderike, trodde ikke at nogen motstander og fiende skulde komme inn gjennem jerusalems porter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukumkani wawukhulula umsesane wakhe esandleni sakhe, wawunika uhaman unyana kahamedata, umagagi, umbandezeli wamayuda.
da trakk kongen signetringen av sin hånd og gav den til agagitten haman, hammedatas sønn, jødenes fiende,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngako oko itsho inkosi uyehova ukuthi, umbandezeli uya kuba ngeenxa zonke elizweni; uya kuwathoba amandla akho kuwe, ziphangwe iingxande zakho ezinde.
derfor sier herren, israels gud, så: fiender skal komme og omringe hele landet. og de skal styrte ned din borg, så du mister ditt vern, og dine palasser skal bli plyndret.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umbandezeli usolule isandla sakhe phezu kwezinto zayo zonke ezinqwenelekayo; kuba ibona iintlanga zingene engcweleni yayo, owawuwise umthetho wena, ukuba zingangeni ebandleni lakho.
fienden rakte sin hånd ut efter alle hennes kostelige ting; for hun så hedninger komme inn i hennes helligdom, de som du bød ikke skulde komme inn i din menighet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngaloo mini, ukumkani uahaswerosi wamnika uestere ukumkanikazi indlu kahaman, umbandezeli wamayuda. umordekayi weza phambi kokumkani; kuba uestere ubeyixelile into abeyiyo kuye.
samme dag gav kong ahasverus dronning ester det hus som hadde tilhørt haman, jødenes fiende; og mordekai fikk komme inn for kongen, for ester hadde fortalt hvad han var for henne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuba kuthengisiwe ngathi, mna nabantu bakowethu, ukuze sitshatyalaliswe, sibulawe, sisingelwe phantsi. ukuba bekuthengiswe ngathi ukuba sibe ngamakhoboka namakhobokazana, ndinge ndithe cwaka; ngokuba umbandezeli lowo ubengeyibuyiseli inkxwaleko yokumkani.
for vi er solgt, både jeg og mitt folk, til å ødelegges, drepes og utryddes; var det enda bare til å være træler og trælkvinner vi var solgt, da hadde jeg tidd, men nu er vår fiende ikke i stand til å oprette kongens tap.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :