Vous avez cherché: kwentliziyo (Xhosa - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

Portuguese

Infos

Xhosa

kwentliziyo

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Portugais

Infos

Xhosa

ndiqobekile, ndityumkile kakhulu; ndibhongiswa kukugcuma kwentliziyo yam.

Portugais

estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

isinyabi asikunanzile ukuqonda; ke sinanze ukuzityhila kwentliziyo yaso.

Portugais

o tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ukuqwayinga kwamehlo, nokugungubala kwentliziyo, kwanokukhubela kwabangendawo, kusisono.

Portugais

olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

othanda ukuhlambuluka kwentliziyo, omlomo unobabalo, umhlobo wakhe ngukumkani.

Portugais

o que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

intliziyo evuyileyo iyabuchwayithisa ubuso; ekubulalekeni kwentliziyo umoya uthi dakumba.

Portugais

o coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ekubonile ke uyesu ukucamanga kwentliziyo yabo, uthabathe umntwanana, wammisa ngakuye.

Portugais

mas jesus, percebendo o pensamento de seus corações, tomou uma criança, pô-la junto de si,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wavuka ekuthandazeni, weza kubafundi bakhe, wabafumana belele ngokuba buhlungu kwentliziyo.

Portugais

depois, levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e achou-os dormindo de tristeza;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndidanduluka kuwe ndisesiphelweni sehlabathi, ekutyhafeni kwentliziyo yam; ndikhaphele eweni elisemalengalengeni kum.

Portugais

desde a extremidade da terra clamo a ti, estando abatido o meu coração; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ninako konke ukuthobeka kwentliziyo nobulali, ninokuzeka kade umsindo, ninyamezelana, nisenziwa luthando,

Portugais

com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngenxa yokuba ungamkhonzanga uyehova uthixo wakho ngokuvuya, nangokuchwayitha kwentliziyo, ngenxa yobuninzi bezinto zonke.

Portugais

por não haveres servido ao senhor teu deus com gosto e alegria de coração, por causa da abundância de tudo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ndikhonza enkosini, ndinako konke ukuthobeka kwentliziyo, neenyembezi ezininzi, nokulingwa okwandihlelayo ngamayelenqe amayuda:

Portugais

servindo ao senhor com toda a humildade, e com lágrimas e provações que pelas ciladas dos judeus me sobrevieram;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ningenzi nanye into ngokweyelenqe, nangokozuko olulambathayo. yithini ngokuthobeka kwentliziyo omnye ambalele omnye ekuthini nguyena wongamileyo kunaye.

Portugais

nada façais por contenda ou por vanglória, mas com humildade cada um considere os outros superiores a si mesmo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

nzalandini yamarhamba, ningathini na ukuba nako ukuthetha izinto ezilungileyo, nikhohlakele nje? kuba umlomo uthetha ngokuphuphuma kwentliziyo.

Portugais

raça de víboras! como podeis vós falar coisas boas, sendo maus? pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ukukhukhumala kwentliziyo yakho kukulukuhlile, wena uhleliyo emfanteni wengxondorha, okhaya liphezulu, othi entliziyweni yakhe, ngubani na oya kundihlisela ehlabathini?

Portugais

a soberba do teu coração te enganou, ó tu que habitas nas fendas do penhasco, na tua alta morada, que dizes no teu coração: quem me derrubará em terra?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kuba ndanibhalela ekubandezelekeni nasekuxinezelekeni okukhulu kwentliziyo yam, ndineenyembezi ezininzi; ndingenzeli ukuze nenziwe buhlungu, ndisenzela ukuze nilwazi uthando endinithanda ngalo ngokugqithiseleyo.

Portugais

porque em muita tribulação e angústia de coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

phakathi kwezo ntlanga akusayi kunyhamnyheka, ayisayi kuba nakuphumla intende yonyawo lwakho; uyehova wokunika apho ukugungqa kwentliziyo, nokuphela kwamehlo, nokuthiswa komphefumlo.

Portugais

e nem ainda entre estas nações descansarás, nem a planta de teu pé terá repouso; mas o senhor ali te dará coração tremente, e desfalecimento de olhos, e desmaio de alma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

uze ufake elubengweni lwesigwebo iiurim neetumim, zibe phezu kwentliziyo ka-aron ekungeneni kwakhe phambi koyehova, ahlale ethwele uaron isigwebo soonyana bakasirayeli phezu kwentliziyo yakhe phambi koyehova.

Portugais

também porás no peitoral do juízo o urim e o tumim, para que estejam sobre o coração de arão, quando entrar diante do senhor; assim arão levará o juízo dos filhos de israel sobre o seu coração diante do senhor continuamente.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

kusasa wothi, akwaba bekungokuhlwa! ngokuhlwa wothi, akwaba bekukusasa! ngenxa yokunkwantya kwentliziyo yakho oya kunkwantya ngako, nangenxa yokubona aya kukubona amehlo akho.

Portugais

pela manhã dirás: ah! quem me dera ver a tarde; e � tarde dirás: ah! quem me dera ver a manhã! pelo pasmo que terás em teu coração, e pelo que verás com os teus olhos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

wathi usolomon, wena wenza inceba enkulu kumkhonzi wakho udavide ubawo, njengoko abehamba phambi kwakho enyanisweni, nasebulungiseni, nangokuthi tye kwentliziyo kuwe, wamgcinela le nceba inkulu, wamnika unyana ohleli etroneni yakhe, njengokuba kunjalo namhla.

Portugais

respondeu salomão: de grande benevolência usaste para com teu servo dai, meu pai, porquanto ele andou diante de ti em verdade, em justiça, e em retidão de coração para contigo; e guardaste-lhe esta grande benevolência, e lhe deste um filho, que se assentasse no seu trono, como se vê neste dia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,403,687 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK