Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
owesihlanu ngushefatiya ngoabhitali; owesithandathu nguitram ngoegela umkakhe.
sefatja, den femte, av abital; jitream, den sjätte, av hans hustru egla.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wazala ngohodeshe umkakhe: uyobhabhi, notsibheya, nomesha, nomalekom,
med sin hustru hodes födde han där jobab, sibja, mesa, malkam,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ozekileyo ke uxhalela izinto zehlabathi, ukuba angathini na ukumkholisa umkakhe.
men den gifte mannen ägnar sin omsorg åt vad som hör världen till, huru han skall behaga sin hustru,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kodwa umkakhe, esemva kwakhe, wakhangela ngasemva, waba yintsika yetyuwa.
och lots hustru, som följde efter honom, såg sig tillbaka; då blev hon en saltstod.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wathi umkakhe kuye, usabambelele na ekugqibeleleni kwakho? mlahle uthixo, ufe.
då sade hans hustru till honom: »håller du ännu fast vid din ostrafflighet? tala fritt ut om gud, och dö.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entsimini leyo wayithengayo uabraham kooyana bakaheti. ungcwatyelwe khona uabraham, nosara umkakhe.
den åker som abraham hade köpt av hets barn; där blev abraham begraven, såväl som hans hustru sara.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(kodwa bekungekho unjengoahabhi, owazithengisela ukwenza okubi emehlweni kayehova, owaxhokonxwayo nguizebhele umkakhe.
(också har ingen varit såsom ahab, han som sålde sig till att göra vad ont var i herrens ögon, när hans hustru isebel uppeggade honom därtill.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwaba mzuzwana ke, ngathi ngowamaxa amathathu, wathi umkakhe, engayazi loo nto ihlileyo, wangena.
vid pass tre timmar därefter kom hans hustru in, utan att veta om, vad som hade skett.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngoko amelwe amadoda ukubathanda abawo abafazi, njengokuba beyimizimba yawo. lowo umthandayo umkakhe, uyazithanda;
på samma sätt äro männen pliktiga att älska sina hustrur, då dessa ju äro deras egna kroppar; den som älskar sin hustru, han älskar sig själv.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngenxa yoko ke, umntu womshiya uyise nonina, anamathele kuye umkakhe, baze abo babini babe nyama-nye.
»fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de tu skola varda ett kött.» --
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi, akusondela ukuba angene eyiputa, wathi kusarayi umkakhe, uyabona ke, ndiyazi ukuba ungumfazi omhle imbonakalo.
men när han nalkades egypten sade han till sin hustru sarai: »jag vet ju att du är en skön kvinna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
udavide wamthuthuzela ubhatshebha umkakhe; wangena kuye, walala naye; wazala unyana, wathi igama lakhe ngusolomon.
och david tröstade sin hustru bat-seba och gick in till henne och låg hos henne. och hon födde en son, åt vilken han gav namnet salomo. och herren älskade honom
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukalebhi, unyana kahetseron, wazala ngoazubha umkakhe nangoyerihoti. ngabo aba oonyana bakhe: uyeshere, noshobhabhi, noardon.
och kaleb, hesrons son, födde ett barn av kvinnkön, asuba, därtill ock jeriot; och dessa voro henne söner: jeser, sobab och ardon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ke kaloku, emva kwemihla ethile, wafika ufelikis enodrusila umkakhe, umyudakazi, wathumela wambiza upawulos, wamva ethetha ngako ukukholwa kukristu.
någon tid därefter infann sig felix tillsammans med sin hustru drusilla, som var judinna; och han lät hämta paulus och hörde honom om tron på kristus jesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umoses wathabatha umkakhe noonyana bakhe, wabakhwelisa e-esileni, wabuyela ezweni laseyiputa; wayiphatha umoses intonga kathixo ngesandla sakhe.
då tog mose sin hustru och sina söner och satte dem på sin åsna och for tillbaka till egyptens land; och mose tog guds stav i sin hand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uadam wabuya wamazi umkakhe, wazala unyana, wathi igama lakhe ngusete, kuba wathi, uthixo undimisele enye imbewu esikhundleni sika-abheli owabulawa ngukayin.
beskärt mig en annan livsfrukt, till ersättning för abel, eftersom kain dräpte honom.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwathi, akubon ukuba ulibele umzuzu khona, wondela uabhimeleki, ukumkani wamafilisti, ngefestile; wakhangela, nanko, uisake edlala norebheka umkakhe.
men när han hade varit där en längre tid, hände sig en gång, då abimelek, filistéernas konung, blickade ut genom fönstret, att han fick se isak kärligt skämta med sin hustru rebecka.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aphendula onke amadoda obubi namatshijolo akumadoda abehambe nodavide, athi, ngenxa enokuba bengahambanga nathi, asiyi kubanika nto emaxhobeni esiwahlanguleyo; elowo makaqhube umkakhe, nabantwana bakhe, ahambe.
men allahanda onda och illasinnade män, bland dem som hade följt med david, togo till orda och sade: »eftersom dessa icke följde med oss, skola vi icke giva dem något av bytet som vi hava räddat; var och en av dem må allenast taga sin hustru och sina barn med sig och gå hem.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yabonani, nikhangele; ukuba zithe zaphuma iintombi zaseshilo, zingqungqa, zibetha ingqongqo, ze niphume ezidiliyeni, nizithele hlasi elowo umkakhe ezintombini zaseshilo, niye ezweni lakwabhenjamin.
när i då fån se silos döttrar komma ut för att uppföra sina dansar, skolen i komma fram ur vingårdarna, och var och en av eder skall bland silos döttrar rycka till sig en som kan bliva hans hustru; därefter skolen i begiva eder hem till benjamins land.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :