Hai cercato la traduzione di baitzedin da Basco a Albanese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Basque

Albanian

Informazioni

Basque

baitzedin

Albanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Basco

Albanese

Informazioni

Basco

non egon baitzedin hirur egun ikusten etzuela: eta etzeçan ian ez edan.

Albanese

dhe mbeti tri ditë pa të parit, as hëngri as piu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta guertha cedin comparatione hauc acabatu cituenean, iesus iragan baitzedin handic.

Albanese

tani kur jezusi i kishte mbaruar këto shëmbëlltyra, u largua që andej.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta guertha cedin hec benedicatzen cituela, appartaturic hetaric, goiti altcha baitzedin cerurát.

Albanese

dhe ndodhi që, ndërsa ai po i bekonte, u nda prej tyre dhe e morën lart në qiell.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta guertha cedin, egon baitzedin anhitz egun ioppen simon deitzen cen larru appainçale batenean.

Albanese

dhe pjetri qëndroi disa ditë në jopë, në shtëpinë e njëfarë simoni, regjës lëkurësh.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina ceren appella baitzedin reserua ledinçát augustoren eçagutzera, mana nieçan beguira ledin hura igor neçaqueno cesargana.

Albanese

por, mbasi pali u apelua tek augusti për të marrë gjykimin e tij, dhashë urdhër që ta ruanin derisa të mundem ta dërgoj te cezari''.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta guertha cedin egun hetan erituric hil baitzedin: eta ikuci çutenean, eçar ceçaten gambera gora batetan.

Albanese

por në ato ditë ndodhi që ajo u sëmur dhe vdiq. pasi e lanë, e vunë në një dhomë në katin e sipërm.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta guerta cedin egun hetan ethor baitzedin ordenança-bat cesar augustoren partez, scribuz iar ledin mundua oro.

Albanese

tani, në atë ditë u shpall një dekret nga ana e cezar augustit, për të kryer regjistrimin e popullsisë të gjithë perandorisë.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta bil cedin harengana gendetze anhitz, hambat non vnci batetara sarthuric iar baitzedin: eta gendetze gucia itsas costán cegoen.

Albanese

turma të mëdha u mblodhën rreth tij kështu që ai hipi mbi një barkë dhe u ul; dhe gjithë populli rrinte në këmbë në breg.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

apollos corinthen cela guertha cedin, paul garaico bazter guciac iraganic ethor baitzedin ephesera: eta han discipulu batzu eridenic erran ciecén,

Albanese

dhe ndërsa apollo ishte ende në korint, pali, mbasi shkoi në vendet më të larta, arriti në efes dhe, si gjeti disa dishepuj, u tha atyre:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta guertha cedin hec ioaiten ciradela, hura sar baitzedin burgu batetan: eta emazte, martha deitzen cen batec recebi ceçan hura bere etchera.

Albanese

ndodhi që, ndërsa ata po udhëtonin, jezusi hyri në një fshat; dhe një grua, që e kishte emrin marta, e priti në shtëpinë e vet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta guertha cedin, hitz hauçaz gueroztic quasi çortzi egunen buruän, har baitzitzan pierris eta ioannes eta iacques, eta igan baitzedin mendi batetara othoitz eguitera.

Albanese

dhe ndodhi që afërsisht tetë ditë pas këtyre thënieve, ai mori me vete pjetrin, gjonin jakobin dhe u ngjit në mal për t'u lutur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

baina eguiaz erraiten drauçuet, anhitz ema alhargun cen eliasen egunetan israelen, ceruä ertsi içan cenean hirur vrthe eta sey hilebethetacotz, hala non eguin baitzedin gossete handia lur guciaren gainean.

Albanese

në të vërtetë po ju them se në kohën e elias, kur qielli u mbyll për tre vjet e gjashtë muaj dhe u bë një uri e madhe në gjithë vendin, ishin shumë të veja në izrael;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

eta guertha cedin berce sabbath batez-ere hura sar baitzedin synagogara, eta iracasten baitzuen: eta cen han guiçon-bat eta haren escu escuyna cen eyhar.

Albanese

një të shtunë tjetër ndodhi që ai hyri në sinagogë dhe po mësonte; atje ishte një njeri që e kishte dorën e djathtë të tharë.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

egu-erdico reguiná iaiquiren da iudicioan natione hunequin, eta harc condemnaturen du haur: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic salomonen sapientiaren ençutera, eta huná, salomon bainoagoa hemen.

Albanese

mbretëresha e jugut do të ringjallet në gjyq bashkë me këtë brez dhe do ta dënojë, sepse ajo erdhi nga skaji më i largët i tokës për të dëgjuar diturinë e salomonit; dhe ja, këtu është një më i madh se salomoni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Basco

egu-erdi aldeco reguina iaiquiren da iudicioan generatione hunetaco guiçonequin, eta condenaturen ditu: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic salomonen sapientiaren ençutera: eta huná, salomon bainoagoa leku hunetan:

Albanese

mbretëresha e mesditës do të ngrihet ditën e gjyqit me njerëzit e këtij brezi dhe do t'i dënojë, sepse ajo po vjen nga skaji i dheut për të dëgjuar urtësinë e salomonit; dhe ja, këtu është dikush më i madh se salomoni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,715,333,880 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK