Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
guero emazteari erran cieçón, barkatu çaizquin eure bekatuac.
a ka mea ia ki a ia, kua murua ou hara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina emazteari erran cieçón, eure fedeac saluatu au: oha baquerequin.
na ko tana meatanga ki te wahine, na tou whakapono koe i ora ai; haere marie
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baina emazteari adatsdun içatea gloria çayola? ceren adatsa estalguitzat eman içan baitzayó.
tena ki te mea he makawe roroa o te wahine, he mea whakakororia tera mona: kua hoatu hoki ona makawe ki a ia hei hipoki
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
emazteari senharrac çor draucan onheriztea renda bieçó: eta halaber emazteac-ere senharrari.
kia puta te whakaaro pai o te tane ki te wahine, hei te mea e tika ana: me to te wahine hoki ki te tane
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecen emazteari iracastea, eztiarocat permetitzen, ezeta guiçonaren gainean authoritatez vsatzea, baina den silentiotan.
e kore hoki e tukua e ahau te wahine kia whakaako, kia neke ake ranei tana tikanga i ta te tane, engari me ata noho
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hala senharréc on eritzi behar drauece bere emaztey nola bere gorputzey: bere emazteari on daritzanac, bere buruäri on daritza.
me aroha e nga tane a ratou wahine me te mea ko o ratou tinana ake ano. ko te tangata e aroha ana ki tana wahine ake, e aroha ana ki a ia ake ano
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eta emazteari erraiten ceraucaten, eztinagu goitiric hire erranagatic sinhesten: ecen gueuroc ençun dinagu, eta baceaquinagu ecen haur dela eguiazqui christ munduaren saluadorea.
i mea ano ki te wahine, ehara i te mea na tau kupu i whakapono ai matou inaianei: kua rongo nei hoki matou ake, a ka matau, ko te karaiti pu tenei, ko te kaiwhakaora o te ao
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(eta emaztea cen grec, nationez syrophenissiana) eta othoitz eguiten ceraucan campora egotz leçan deabrua haren alabaganic.
he wahine kariki hoki ia, ko hairopinihia tona iwi; ka inoi ki a ia kia peia e ia te rewera i roto i tana kotiro
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: