Hai cercato la traduzione di el nombre d'elements ha de ser en... da Catalano a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Catalan

Danish

Informazioni

Catalan

el nombre d'elements ha de ser entre i

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Catalano

Danese

Informazioni

Catalano

el nombre d' ones ha de ser un valor positiu.

Danese

antal bølger skal være en positiv værdi.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

el port ha de ser un número

Danese

porten skal være et tal

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

el màxim d' interseccions ha de ser un valor positiu.

Danese

maksimalt antal skæringspunkter skal være en positiv værdi.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

el nombre màxim d' elements a la llista ha de ser inferior a 500. es farà servir l' anterior valor establert (% 1).

Danese

det maksimale antal listepunkter skal være under 500. den tidligere satte værdi (% 1) vil stadig blive brugt.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

chartoascii( r) és un error. el caràcter ha de ser entre cometes.

Danese

chartoascii( r) er en fejl. tegnet skal være i anførselstegn.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

%s: s'ha produït un error d'agrupament d'expressions regulars: el nombre d'elements entre {} no és vàlid

Danese

%s. grupperingsfejl i reg. udtryk: ugyldig antal elementer mellem {}

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

el nom identifica la font de dades i ha de ser únic i informatiu.

Danese

navnet identificerer datakilden og skal være unikt og informativt.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

el directori de l'usuari ha de ser una ruta absoluta.

Danese

hjemmemappen skal være en absolut sti.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

el l' element superior ha de ser un « qgraphicslayoutitem »

Danese

forælderen skal være et qgraphicslayoutitem

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

ha de ser el programa% 1

Danese

skal være programmet% 1

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

com de difícil ha de ser la ia

Danese

hvor svær ai skal være

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

el nivell màxim de traça ha de ser un valor positiu.

Danese

maksimal sporingsniveau skal være en positiv værdi.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

els programadors autèntics no comenten el codi. fou difícil d' escriure, ha de ser difícil d' entendre.

Danese

rigtige programmører kommenterer ikke deres kode. det var svært at skrive, det bør være svært at forstå.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

el valor de la columna "% 1" ha de ser un identificador.

Danese

værdien af søjlen "% 1" skal være en identifikator.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Catalano

ha de ser el context% 1 del selinux

Danese

skal være selinux- kontekst% 1

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

introduïu aquí el nom curt de l' aparença. això ha de ser una cadena semblant a un identificador

Danese

angiv temaets korte navn her. dette bør være en identifikator- agtig streng

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

el servei «% 1 » ha de ser executable per a la seva execució.

Danese

tjenesten "% 1" skal være kørbar for at kunne køre.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Catalano

avisa si caduca el certificat d' encriptatge selecciona el nombre mínim de dies que el certificat d' encriptatge ha de ser vàlid sense emetre un avís. el paràmetre recomanat per a sphinx és de 14 dies.

Danese

advar hvis krypteringscertifikat udløber vælg det minimale antal dage, krypteringscertifikatet skal være gyldigt, uden at udstede en advarsel. den anbefalede sphinx- indstilling er 14 dage.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

cada nom de paràmetre d' una plantilla ha de ser únic;% 1 està duplicat.

Danese

hvert navn på et skabelonparameter skal være unikt;% 1 er duplikeret.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Catalano

el fitxer de registre ha de ser el nom o el camí d' un fitxer local amb permís d' escriptura. @ info

Danese

logfil skal være navn eller sti til en lokal fil, med skriverettigheder. @ info

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,027,260,483 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK