Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ug samtang didto sila, miabut ang panahon nga siya mag-anak.
und als sie daselbst waren, kam die zeit, da sie gebären sollte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
busa mag-amping ka, basi ang kahayag nga anaa kanimo kangitngit diay.
so schaue darauf, daß nicht das licht in dir finsternis sei.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang mag-aawit: ang mga anak ni asaph, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
der sänger: der kinder asaph hundertachtundzwanzig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ang mag-uuma nga naghago pag-ayo kinahanglan mao ang unang magadawat ug bahin sa mga abut.
es soll aber der ackermann, der den acker baut, die früchte am ersten genießen. merke, was ich sage!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alang sa mga dili minyo ug sa mga balo ako magaingon nga maayo alang kanila ang pagpabilin nga mag-inusara sama kanako.
ich sage zwar den ledigen und witwen: es ist ihnen gut, wenn sie auch bleiben wie ich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako wala mag-undang sa pagpasalamat tungod kaninyo, nga nagalakip kaninyo sa akong mga pag-ampo,
höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem gebet,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apan sa ingon niini gituman sa dios ang iyang gipasidaan pinaagi sa baba sa tanang mga profeta, nga kinahanglan gayud mag-antus ang iyang cristo.
gott aber, was er durch den mund aller seiner propheten zuvor verkündigt hat, wie christus leiden sollte, hat's also erfüllet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(apan kon siya mobulag man gayud, kinahanglan magapabilin siya nga mag-inusara; kon dili man, kinahanglan magpakig-uli siya sa iyang bana)-- ug nga ang bana dili gayud magbulag sa iyang asawa.
so sie sich aber scheidet, daß sie ohne ehe bleibe oder sich mit dem manne versöhne; und daß der mann das weib nicht von sich lasse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: