Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
to bude den rozhodnutí, a shromáždíme vás i předchozí;
"यह फ़ैसले का दिन है, हमने तुम्हें भी और पहलों को भी इकट्ठा कर दिया
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
v den, kdy shromáždíme bohabojné u milosrdného s poctou:
कि जिस दिन परहेज़गारों को (खुदाए) रहमान के (अपने) सामने मेहमानों की तरह तरह जमा करेंगे
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
při pánu tvém, my věru shromáždíme je i satany a pak kol pekla na kolenou je předvedeme
अतः तुम्हारे रब की क़सम! हम अवश्य उन्हें और शैतानों को भी इकट्ठा करेंगे। फिर हम उन्हें जहन्नम के चतुर्दिक इस दशा में ला उपस्थित करेंगे कि वे घुटनों के बल झुके होंगे
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v den, kdy na pozoun bude zatroubeno. a tehdy shromáždíme hříšníky, kteří šilhajíce
जिस दिन सूर फूँका जाएगा और हम अपराधियों को उस दिन इस दशा में इकट्ठा करेंगे कि उनकी आँखे नीली पड़ गई होंगी
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
při pánu tvém přisahám, že dojista shromáždíme je i zlé duchy: pak předvedeme je kol pekla na kolenou.
अतः तुम्हारे रब की क़सम! हम अवश्य उन्हें और शैतानों को भी इकट्ठा करेंगे। फिर हम उन्हें जहन्नम के चतुर्दिक इस दशा में ला उपस्थित करेंगे कि वे घुटनों के बल झुके होंगे
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v den, kdy z národa každého shromáždíme houf z těch, kdož naše znamení za lež prohlásili, budou na skupiny rozděleni,
और (उस दिन को याद करो) जिस दिन हम हर उम्मत से एक ऐसे गिरोह को जो हमारी आयतों को झुठलाया करते थे (ज़िन्दा करके) जमा करेंगे फिर उन की टोलियाँ अलहदा अलहदा करेंगे
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v den, kdy horám dáme kráčet a kdy uvidíš zemi jak rovinu srovnanou; a tehdy shromáždíme duše všechny, aniž opomineme z nich jedinou.
और (उस दिन से डरो) जिस दिन हम पहाड़ों को चलाएँगें और तुम ज़मीन को खुला मैदान (पहाड़ों से) खाली देखोगे और हम इन सभी को इकट्ठा करेगे तो उनमें से एक को न छोड़ेगें
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(přijde) den, kdy posuneme hory a spatříš zemi rovnou: a shromáždíme lidi všechny, aniž opomeneme jednoho z nich.
और (उस दिन से डरो) जिस दिन हम पहाड़ों को चलाएँगें और तुम ज़मीन को खुला मैदान (पहाड़ों से) खाली देखोगे और हम इन सभी को इकट्ठा करेगे तो उनमें से एक को न छोड़ेगें
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ale jak jim bude, až je shromáždíme v den, o němž pochyby není, a kdy každé duši dostane se jen podle toho, co si vysloužila - a nebude jim ukřivděno.
फिर क्या हाल होगा, जब हम उन्हें उस दिन इकट्ठा करेंगे, जिसके आने में कोई संदेह नहीं और प्रत्येक व्यक्ति को, जो कुछ उसने कमाया होगा, पूरा-पूरा मिल जाएगा; और उनके साथ अन्याय न होगा
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v den, kdy je všechny shromáždíme, řekneme těm, kdož byli modloslužebníky: "kde jsou ti, které jste k bohu přidružovali a jež jste si vymyslili?"
और (उस दिन को याद करो) जिस दिन हम उन सबको जमा करेंगे फिर जिन लोगों ने शिर्क किया उनसे पूछेगें कि जिनको तुम (ख़ुदा का) शरीक ख्याल करते थे कहाँ हैं
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a jednoho dne shromáždíme je všechny: pak řekneme těm, kdož společníky dávali bohu: „na místa svá, vy a vaši společníci boha!“ tehdy rozdělíme je od sebe, i řeknou společníci, které oni dávali bohu: „zajisté nesloužili jste nám:
(ऐ रसूल उस दिन से डराओ) जिस दिन सब को इकट्ठा करेगें-फिर मुशरेकीन से कहेंगें कि तुम और तुम्हारे (बनाए हुए ख़ुदा के) शरीक ज़रा अपनी जगह ठहरो फिर हम वाहम उनमें फूट डाल देगें और उनके शरीक उनसे कहेंगे कि तुम तो हमारी परसतिश करते न थे
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: