Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di samota da Ceco a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Polacco

Informazioni

Ceco

samota

Polacco

Samotność

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ceco

"Allein" / Samota (Jacobowski) – 6.

Polacco

"Allein" (Jacobowski) – 6.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

"Sto roků samoty".

Polacco

"Sto lat samotności".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

Měla málo přátel, v oblibě měla prostotu a samotu.

Polacco

Miała mało przyjaciół, lubiła prostotę i samotność.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ceco

V samote.

Polacco

W zw.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ceco

Jako jedna z mála žen bez závoje v konzervativním a prostém prostředí, mezi lidmi, kteří jsou velmi přívětiví i přes násilí všude kolem, trpím občas hrůzostrašnou samotou.

Polacco

Jako jedna z nielicznych kobiet, które nie zakrywają twarzy w tym konserwatywnym i skromnym otoczeniu, wśród ludzi, którzy pozostają serdeczni pomimo wszechobecnej przemocy, cierpię czasami z powodu przytłaczającej samotności.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ceco

Kachny a husy by měly být ustájeny pokud možno ve skupinách vhodné velikosti a ponechány jednotlivě o samotě pouze po nejkratší nezbytnou dobu.

Polacco

O ile to możliwe, kaczki i gęsi powinny być trzymane w grupach o odpowiedniej liczebności, a okresy odosobnienia ptaków powinny być ograniczone do niezbędnego minimum.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ceco

- samota a izolovanost v evropských společnostech: starší občané [4], znevýhodnění mladí lidé: "chudé dětství".

Polacco

- samotność i izolacja w społeczeństwach europejskich — osoby starsze [4], młodzież społecznie upośledzona, ubóstwo dzieci;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

5.5.4 Informační a podpůrná opatření by se měla zaměřit i na starší obyvatelstvo, zejména na osoby žijící o samotě, osoby chudé nebo žijící na okraji společnosti, aby se tak zamezilo rozšířenému způsobu nezdravého stravování, které tyto životní situace s sebou často nesou.

Polacco

5.5.4 Wsparcie i informowanie powinno również dotyczyć osób starszych, szczególnie samotnych, ubogich lub żyjących na marginesie społeczeństwa, aby uniknąć niezdrowego odżywiania się, jakie te sytuacje często powodują.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

Návštěvníci nesmějí být v prostorách obsahujících USE ponecháni o samotě.

Polacco

Odwiedzający nie pozostają sami w pomieszczeniach, w których znajdują się INE

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

Nabízí emocionální podporu osobám, které trpí samotou, nachází se ve stavu psychologické krize nebo uvažují o sebevraždě.

Polacco

Usługa oferuje wsparcie emocjonalne rozmówcom cierpiącym na samotność, będącym w stanie kryzysu emocjonalnego albo rozważającym popełnienie samobójstwa.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

Však když vidí obchodování, neb kratochvíli, rozběhnou se za nimi a zanechají tě stojícího o samotě.

Polacco

Lecz kiedy oni dojrzą jakiś handel lub zabawę, to śpieszą na oślep ku nim i pozostawiają ciebie stojącego.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

5) ¶pravidlo pro slu™byƒ po™adavek obecnïho charakteru t̅kajócó se pヨóstupu ke slu™bèm a jejich poskytovènó ve smyslu bodu 2, ze-jmïna ustanovenó t̅kajócó se poskytovatele slu™eb, slu™eb samot-n̅ch a pヨójemce slu™eb, s v̅jimkou pヨedpisヮ, kterï se nezamクヨujó speci«ckynaslu™by de«novanï ve v̅þe uvedenïm bodu.

Polacco

Przykıady リrodkùw, ktùre mogıyby stanowiア zasadシ dotyczッcッ usıug spoıeczeホstwa informacyjnego, obejmujッ リrodki doty-czッce warunkùw podjシcia dziaıalnoリci (np. obowiッzek uzyska-nia licencji), リrodki odnoszッce siシ do warunkùw prowadzenia dziaıalnoリci on-line (np. ogùlny zakaz promocji handlowych lub pewnych form reklamy), リrodki dotyczッce dostawcy usıug on--line (np. wymagania dotyczッce doリwiadczenia zawodowego wymaganego od osoby bシdッcej doradcッ podatkowym リwiad-czッcym usıugi on-line), リrodki dotyczッce dostawy usıug on-line (np. przepisy okreリlajッce maksymalnッ wysokoリア stawek, jakie moザna naliczaア za usıugi) oraz リrodki dotyczッce odbiorcy ta-kich usıug (np. uczestnictwo ograniczone do okreリlonej grupy wiekowej, リrodki majッce zastosowanie do konkretnych kate-gorii odbiorcùw, np. osùb niepeınoletnich).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

Některé z těchto rozdílů mezi pohlavími lze vysvětlit vyšším výskytem rizikového chování u mužů, a to včetně časnějšího zahájení užívání drog, užívání více typů drog najednou včetně alkoholu, nitrožilní aplikace drog o samotě a vyššího podílu vězněných.

Polacco

Niektóre z tych różnic między płciami być może dałoby się wytłumaczyć wyższymi poziomami ryzykownych zachowań wśród mężczyzn, w tym wcześniejszą inicjacją w zażywaniu, używaniem wielu narkotyków jednocześnie i alkoholu, wstrzykiwaniem w samotności oraz wyższym odsetkiem pobytu w więzieniach.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

Tento kufřík mohou použít lékaři a záchranáři k poskytnutí první pomoci zraněným v horách, ale v naléhavých případech také horalové, kteří jsou na samotách nebo daleko od zdravotních zařízení, a to na obou stranách hranic.

Polacco

Walizki tej będą mogli używać lekarze i ratownicy do udzielania pierwszej pomocy ofiarom wypadków w górach, ale także, w nagłych wypadkach, ludności mieszkającej na obszarach odizolowanych lub oddalonych od ośrodków medycznych po obu stronach granicy.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

Upozorněte své děti na nebezpečí práce o samotě nebo v noci.

Polacco

Uświadom dziecku, jakie zagrożenia niesie praca w pojedynkę lub w nocy.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

2. Za účelem kontroly přístupu osob do těchto budov nebo do částí budov přijmou dotyčné služby opatření umožňující s určitostí zjistit totožnost zaměstnance a návštěvníků. Návštěvníci nesmějí být v prostorách obsahujících USE ponecháni o samotě.

Polacco

2. W celu kontroli dostępu osób do takich budynków lub części budynków, zainteresowane służby podejmują kroki umożliwiające właściwe zidentyfikowanie pracowników i odwiedzających. Odwiedzający nie pozostają sami w pomieszczeniach, w których znajdują się INE

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

5.5.3 Podpůrná a informační opatření by měla začít u rodičů, kteří nejmladší věkové skupině (dětem a mládeži) radí při správné a nejlepší volbě výživy. Nyní existuje pádný vědecký důkaz, že kojené děti jsou později v životě méně obézní než děti krmené umělou stravou, proto by prevence měla začít prosazováním kojení.5.5.4 Informační a podpůrná opatření by se měla zaměřit i na starší obyvatelstvo, zejména na osoby žijící o samotě, osoby chudé nebo žijící na okraji společnosti, aby se tak zamezilo rozšířenému způsobu nezdravého stravování, které tyto životní situace s sebou často nesou.

Polacco

5.5.3 Przedsięwzięcia mające na celu wsparcie i informowanie powinny być w pierwszej kolejności adresowane do rodziców i polegać na doradzaniu w sprawie prawidłowego i optymalnego żywienia najmłodszej grupy wiekowej (niemowlęta i małe dzieci). Istnieją obecnie solidne naukowe dowody na to, że niemowlęta karmione piersią są w późniejszym okresie życia mniej otyłe od niemowląt karmionych pokarmem sztucznym, dlatego też zapobieganie otyłości powinno rozpocząć się od promowania właściwego karmienia niemowląt.5.5.4 Wsparcie i informowanie powinno również dotyczyć osób starszych, szczególnie samotnych, ubogich lub żyjących na marginesie społeczeństwa, aby uniknąć niezdrowego odżywiania się, jakie te sytuacje często powodują.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK