Hai cercato la traduzione di spracovatelia da Ceco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

Spanish

Informazioni

Czech

spracovatelia

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Spagnolo

Informazioni

Ceco

a) dovozcovia/spracovatelia/používatelia

Spagnolo

a) importadores/empresas transformadoras/utilizadores

Ultimo aggiornamento 2010-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zloženie : výrobcovia/spracovatelia ostatní (…)

Spagnolo

composición : productores/transformadores (x) otros (…)

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zloženie: pestovatelia/spracovatelia (x) ostatní (x)

Spagnolo

composición: productores/transformadores (x) otros (x)

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

potvrdili to spolupracujúci spracovatelia, ktorí predložili údaje o ziskovosti.

Spagnolo

isto foi confirmado pelos transformadores que colaboraram no inquérito que comunicaram dados sobre a rendibilidade.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

spracovatelia tiež zdôraznili potrebu spotrebiteľov a obchodníkov mať prístup k chovanému lososovi dobrej kvality za nízku cenu.

Spagnolo

los transformadores también señalaron que era necesario que los consumidores y los comerciantes siguieran teniendo acceso al salmón de piscifactoría de buena calidad a precios bajos.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

primeraná cena za suroviny a dobrá maloobchodná cena) spracovatelia očakávajú hospodársky výsledok v rozsahu od 5 do 12 %.

Spagnolo

em condições normais de mercado (ou seja, matérias-primas a preços razoáveis e bons preços de venda a retalho), os transformadores podem contar com lucros de exploração entre 5 % e 12 %.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

tak spracovatelia, ako aj zástupcovia výrobcov požiadali v rozličných etapách vyšetrovania o zmiernenie pokuty na základe podmienok oznámenia komisie o neuložení pokút v prípadoch kartelov z roku 1996.

Spagnolo

tanto as empresas de transformação como os representantes dos produtores solicitaram, em diversas fases da investigação, beneficiar de medidas de clemência em conformidade com a comunicação da comissão de 1996 sobre a não aplicação ou a redução de coimas.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

(110) po zverejnení dočasných zistení a ďalšieho prešetrovania, ako bolo uvedené v odôvodnení 100, predložili spracovatelia chovaného lososa niekoľko tvrdení.

Spagnolo

(110) na sequência da divulgação das conclusões provisórias e do inquérito complementar, e conforme mencionado no considerando 100, foram recebidas diversas alegações de transformadores de salmão de viveiro.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

januára 2002 štyria španielski spracovatelia a ich združenie anetab oznámili, že sa zaviazali spolupracovať s komisiou v rámci konania za podmienok oznámenia o zmiernení pokút z roku 1996 a poskytli rozličné memorandá, ktoré svedčili o sporných skutočnostiach.

Spagnolo

por carta de 16 de enero de 2002, cuatro transformadores españoles y su asociación anetab anunciaron que se comprometían a cooperar con la comisión en el procedimiento de conformidad con la comunicación sobre clemencia de 1996 y suministraron diversos documentos que probaban los hechos en cuestión.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

(111) dovozcovia a spracovatelia (používatelia) sa nazdávali, že clá ad valorem by zvýšili ich náklady, znížili objem predaja a ziskovosť a mohli by viesť k zníženiu počtu pracovných miest a dokonca k premiestňovaniu prevádzok.

Spagnolo

(111) los importadores y los transformadores (usuarios) consideraron que los derechos ad valorem aumentarían los costes, reducirían el volumen de ventas y de rentabilidad y podrían llevar a una pérdida de empleo e incluso a la deslocalización.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,959,185 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK