Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cože, vaše dcera bude mít dítě?
sie erwartet ein kind?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) každé opatření, které může mít podstatný vliv na bezpečnost a ochranu zdraví;
a) zu jeder aktion, die wesentliche auswirkungen auf sicherheit und gesundheit haben kann;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
což budu já.
da wären wir bei mir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(14) na statistiku obchodu se zbožím mezi členskými státy mohou mít podstatný vliv zvláštní pohyby zboží.
(14) die besonderen warenbewegungen können einen erheblichen anteil an der statistik des warenverkehrs zwischen mitgliedstaaten haben.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nicméně bylo zjištěno, že tyto činitele se omezovaly pouze na malý počet farem a nemohly mít podstatný vliv na celková čísla.
dieses phänomen war jedoch auf einige wenige zuchtbetriebe beschränkt und konnte keine messbaren auswirkungen auf die gesamtzahlen gehabt haben.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ve vyšším věku častěji dochází k několikanásobným chronickým onemocněním, což bude mít dopad na poskytování péče.
die im alter vorherrschende multimorbidität wird sich auf die pflege auswirken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
její úvěrová činnost by mohla mít podstatný dopad na podporu investic a současně by řešila selhání trhu.
ihre darlehenstätigkeit könnte erheblich zur investitionsförderung sowie zur korrektur von marktversagen beitragen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- cože bude dělat?
- deena wird was?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vzhledem k výše uvedenému se má za to, že vývoj výsledků v oblasti vývozu nemůže mít podstatný vliv na újmu, kterou utrpělo výrobní odvětví společenství.
aus den vorstehenden gründen vertritt die kommission die auffassung, dass die entwicklung der ausfuhrleistung keine wesentliche ursache für die schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft gewesen sein kann.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
kvůli rozsahu a rychlosti těchto změn hrozí, že vznikne strukturální nesoulad mezi nabídkou a poptávkou práce, což bude mít negativní vliv na oživení a dlouhodobý růst.
ausmaß und geschwindigkeit dieser veränderungen drohen zu einem strukturellen missverhältnis zwischen angebot und nachfrage nach arbeitskräften zu führen, das die wirtschaftliche erholung und das langfristige wachstum behindert.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.10 strukturální změny v zemědělství budou mít podstatný dopad na kvalitu pracovních míst a příjmy.
5.10 die strukturellen veränderungen in der landwirtschaft werden maßgeblichen einfluss auf die qualität der arbeitsplätze und die einkommen haben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
budou-li si toho mladí lidé, kteří se jednou stanou rodiči, vědomi, může to mít podstatný vliv na jejich děti a budoucí generace.
ein solches bewusstsein unter jugendlichen, die zu gegebener zeit eltern werden, kann bedeutende auswirkungen auf ihre kinder und künftige generationen haben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pomoc poskytovaná zeměmi, které nejsou členy výboru pro rozvojovou pomoc oecd, nabývá na významu, nicméně její celkový objem zatím zdaleka nemůže mít podstatný vliv na všeobecný trend.
die hilfen aus nicht-dac-ländern werden zunehmend wichtiger, doch ist ihr gesamtvolumen noch weit davon entfernt, eine trendwende herbeizuführen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) podrozvahové závazky s uvedením pohledávek a závazků nevykázaných v rozvaze, které by mohly mít podstatný vliv na aktiva a pasiva, finanční situaci nebo hospodářský výsledek dotyčného subjektu.
c) verpflichtungen unter dem strich mit angaben über die forderungen und verbindlichkeiten, die nicht in der vermögensübersicht ausgewiesen werden und einen nachhaltigen einfluss auf das vermögen, die finanzlage oder das ergebnis der betreffenden einheit haben können.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
2.11 tyto oblasti musejí být jasně chápány jako otázky prvořadé důležitosti vyžadující přijetí zásadních rozhodnutí, která budou mít podstatný vliv na pro dobré fungování vnitřního trhu v odvětví silniční dopravy.
2.11 es liegt auf der hand, dass diese bereiche als engpässe angesehen werden müssen, bei denen grundlegende entscheidungen zu treffen sind, die für das gute funktionieren des binnenmarktes im bereich des straßengüterverkehrs von wesentlicher bedeutung sind.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. 4cb, ostatní centrální banky eurosystému a programová rada t2s se navzájem neprodleně informují o všech záležitos tech, které by mohly mít podstatný vliv na vývoj nebo budování t2s, a usilují o minimalizaci souvisejících rizik.
( 2) die 4zb, die anderen zentralbanken des eurosystems und der t2s-programm-vorstand melden einander unverzüglich alle angelegenheiten, die die entwicklung oder den aufbau von t2s wesentlich beeinträchtigen könnten, und bemühen sich, alle damit verbundenen risiken zu verringern.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
3.6 druhé opatření spočívající ve zjednodušení celních formalit pro plavidla, která plují do přístavů třetích zemí, bude mít podstatně rozsáhlejší dopad.
3.6 die zweite maßnahme hat viel größere auswirkungen, sprich die vereinfachung der zollformalitäten für schiffe, die drittlandshäfen anlaufen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
v některých případech může jejich těžba rovněž mít podstatné dopady na životní prostředí.
in bestimmten fällen ist ihre gewinnung zudem mit erheblichen auswirkungen auf die umwelt verbunden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c) výnosy z účastí s podstatným vlivem.
c) erträge aus anteilen an verbundenen unternehmen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.