Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kvalifikovÁno hrÁČŮ celkem
gesamte qualifiers
Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
kvalifikováno podle mého nejlepšího svědomí - smrt.
ich hatte mich selbst vom tod überzeugt.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeho chování může být kvalifikováno pouze jako nedotknutelné.
bei seinem fahrverhalten kann man ihm nur die note tadellos geben.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
podvádět těhotnou ženu je kvalifikováno jako nevyslovitelný zločin.
seine schwangere frau zu betrügen könnte als ein unaussprechliches verbrechen bezeichnet werden.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deutsche telekom v. komise kvalifikováno nanejvýš jako méně závažné.
deutsche telekom / kommission allenfalls als minder schwer bewertet werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v důsledku toho nemůže být kvalifikováno jako podstatná změna původní smlouvy.
folglich kann sie nicht als wesentliche Änderung des ursprünglichen vertrags qualifiziert werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jestliže je sledování kvalifikováno dvěma charakteristikami, vykazuje se ta důležitější z nich.
wenn auf eine beobachtung zwei merkmale zutreffen, wird das wichtigere von beiden gemeldet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
s ohledem na předchozí úvahy tedy dotčené opatření nemůže být kvalifikováno jako státní podpora.
aufgrund der vorstehenden erwägungen kann die fragliche maßnahme also nicht als staatliche beihilfe qualifiziert werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
za těchto podmínek musí být užívání názvu „parmesan“ kvalifikováno ve smyslu čl. 13 odst.
unter diesen umständen ist die verwendung der bezeichnung „parmesan“ als eine anspielung im sinne von art. 13 abs.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bylo kvalifikováno jako skladování bojových zbraní, nezákonné držení výbušnin, nezákonné užívání cizího motorového vozidla, záměna
sie werden als lagerung von kriegswaffen, unbefugter besitz von sprengstoff, rechtswidrige nutzung des
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoechst tuto skutečnost nezpochybňuje, ani skutečnost, že dotčené protiprávní jednání bylo komisí kvalifikováno jako „dlouhodobé“.
hoechst bestreitet weder diesen umstand noch die tatsache, dass die kommission diese zuwiderhandlung als „langzeitverstoß“ eingestuft hat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
léčba přípravkem advagraf vyžaduje pečlivé sledování personálem, který je přiměřeně kvalifikován a vybaven.
die behandlung mit advagraf erfordert eine sorgfältige Überwachung des patienten durch entsprechend qualifiziertes und ausgerüstetes personal.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: