Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
要 為 風 定 輕 重 . 又 度 量 諸 水
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
約 書 亞 和 這 諸 王 爭 戰 了 許 多 年 日
Долгое время вел Иисус войну со всеми сими царями.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
你 出 兵 攻 打 仇 敵 、 就 要 遠 避 諸 惡
Когда пойдешь в поход против врагов твоих, берегись всего худого.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
他 們 度 日 諸 事 亨 通 、 轉 眼 下 入 陰 間
проводят дни свои в счастьи и мгновенно нисходят в преисподнюю.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
亞 拉 伯 的 諸 王 、 住 曠 野 雜 族 人 民 的 諸 王
и всех царей Аравии, и всех царей народов разноплеменных, живущих в пустыне,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
主 雖 使 人 憂 愁 、 還 要 照 他 諸 般 的 慈 愛 發 憐 憫
Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
亞 哈 謝 其 餘 所 行 的 事 、 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上
Прочее об Охозии, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
神 說 、 諸 水 之 間 要 有 空 氣 、 將 水 分 為 上 下
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
亞 倫 便 伸 杖 在 埃 及 的 諸 水 以 上 、 青 蛙 就 上 來 遮 滿 了 埃 及 地
Аарон простер руку свою на воды Египетские; и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
亞 捫 人 出 來 、 在 城 門 前 擺 陣 . 所 來 的 諸 王 另 在 郊 野 擺 陣
И выступили Аммонитяне и выстроились к сражению у ворот города, а цари, которые пришли, отдельно в поле.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
亞 撒 所 行 的 事 、 自 始 至 終 、 都 寫 在 猶 大 和 以 色 列 諸 王 記 上
И вот, деяния Асы, первые и последние, описаны в книге царейИудейских и Израильских.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
亞 哈 斯 其 餘 的 事 、 和 他 的 行 為 、 自 始 至 終 都 寫 在 猶 大 和 以 色 列 諸 王 記 上
Прочие дела его и все поступки его, первые и последние, описаны в книге царей Иудейских и Израильских.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
主 耶 和 華 說 、 我 必 命 我 的 諸 山 發 刀 劍 來 攻 擊 歌 革 . 人 都 要 用 刀 劍 殺 害 弟 兄
И по всем горам Моим призову меч против него, говорит Господь Бог; меч каждого человека будет против брата его.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
先 知 越 發 招 呼 他 們 、 他 們 越 發 走 開 、 向 諸 巴 力 獻 祭 、 給 雕 刻 的 偶 像 燒 香
Звали их, а они уходили прочь от лица их: приносили жертву Ваалам и кадили истуканам.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
主 必 救 我 脫 離 諸 般 的 兇 惡 、 也 必 救 我 進 他 的 天 國 。 願 耀 歸 給 他 、 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們
И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: