Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
그 가 찔 림 은 우 리 의 허 물 을 인 함 이 요 그 가 상 함 은 우 리 의 죄 악 을 인 함 이 라 그 가 징 계 를 받 음 으 로 우 리 가 평 화 를 누 리 고 그 가 채 찍 에 맞 음 으 로 우 리 가 나 음 을 입 었 도
pero él fue herido por nuestras transgresiones, molido por nuestros pecados. el castigo que nos trajo paz fue sobre él, y por sus heridas fuimos nosotros sanados
기 드 온 이 그 에 게 대 답 하 되 ` 내 가 주 께 은 혜 를 얻 었 사 오 면 나 와 말 씀 하 신 이 가 주 되 시 는 표 징 을 내 게 보 이 소 서
y él le respondió: --si he hallado gracia ante tus ojos, dame, por favor, una señal de que eres tú el que hablas conmigo
( 다 윗 의 시. 영 장 으 로 현 악 스 미 닛 에 맞 춘 노 래 ) 여 호 와 여, 주 의 분 으 로 나 를 견 책 하 지 마 옵 시 며 주 의 진 노 로 나 를 징 계 하 지 마 옵 소
(al músico principal. con neguinot. sobre seminit. salmo de david) oh jehovah, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira