Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di brugsfærdige da Danese a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Francese

Informazioni

Danese

Sådan tages den brugsfærdige suspension

Francese

Prise de la suspension reconstituée

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Anvend den brugsfærdige opløsning umiddelbart.

Francese

Utiliser immédiatement la solution reconstituée.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Den brugsfærdige opløsning må ikke nedkøles.

Francese

Ne pas réfrigérer la solution après reconstitution.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Den brugsfærdige opløsning skal anvendes umiddelbart.

Francese

La solution reconstituée doit être utilisée immédiatement.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Danese

Du må ikke opbevare den brugsfærdige opløsning i køleskab.

Francese

Ne pas réfrigérer la solution après reconstitution.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

TachoSil er pakket i brugsfærdige, sterile pakninger og skal behandles i overensstemmelse hermed.

Francese

TachoSil est prêt à l’emploi en emballages stériles et doit être manipulé en conséquence.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

TachoSil er pakket i brugsfærdige, sterile pakninger og skal behandles i overensstemmelse hermed.

Francese

TachoSil est prêt à l’ emploi en emballage ‘ stérile’ et doit être manipulé en conséquence.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Efter rekonstituering med 52 ml vand kan der udtages i alt 10 doser a 75 mg oseltamivir fra den brugsfærdige orale suspension.

Francese

Après reconstitution avec 52 ml d'eau, le volume de suspension buvable utilisable correspond à un total de 10 doses d'oseltamivir 75 mg.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Efter rekonstituering med 52 ml vand kan der udtages i alt 10 doser á 75 mg oseltamivir fra den brugsfærdige orale suspension.

Francese

Après reconstitution avec 52 ml d'eau, le volume de suspension buvable utilisable correspond à un total de 10 doses d'oseltamivir 75 mg.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Efter rekonstituering med 52 ml vand kan der udtages i alt 10 doser á 75 mg oseltamivir fra den brugsfærdige orale suspension.

Francese

Après reconstitution avec 52 ml d'eau, le volume de suspension buvable utilisable correspond à un total de 10 doses d'oseltamivir 75 mg.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Danese

Den brugsfærdige suspension holder sig i 14 dage, når den opbevares i køleskab eller ved en temperatur på under 30°C.

Francese

La suspension reconstituée reste stable pendant 14 jours si elle est conservée au réfrigérateur ou à une température inférieure à 30°C.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Fremstilling af brugsfærdig vaccine (rekonstituering):

Francese

Préparation du vaccin avant utilisation (reconstitution) :

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Hizentra fås som brugsfærdig injektionsvæske i hætteglas til engangsbrug.

Francese

Hizentra est une solution prête à l’emploi dans des flacons à usage unique.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Hvis det ikke bruges med det samme, er opbevaringstiderne for det brugsfærdige produkt og omstændighederne før brug, brugerens ansvar og skal normalt ikke være længere end 24 timer ved 2 °C - 8 °C, når der er foretaget rekonstitution under kontrollerede og godkendte, aseptiske omstændigheder.

Francese

Dans le cas contraire, les durées et les conditions de conservation de la solution reconstituée avant emploi sont de la responsabilité de l’utilisateur et ne doivent normalement pas dépasser 24 heures entre 2°C et 8°C lorsque la reconstitution s’est déroulée dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

Hvis det ikke fortyndes og anvendes med det samme, er brugsfærdig opbevaringstid og forhold før brugen af det rekonstituerede koncentrat brugerens ansvar og vil normalt ikke være længere end 24 timer ved 2ºC - 8ºC, medmindre det er blevet rekonstitueret under kontrollerede og godkendte aseptiske forhold.

Francese

Dans le cas contraire, c’est l’utilisateur qui est responsable des délais et modalités de conservation avant l’emploi du produit reconstitué, délais qui ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à une température comprise entre 2 °C et 8 °C, sauf si la reconstitution a été effectuée dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Hvis det ikke fortyndes og anvendes med det samme, er brugsfærdig opbevaringstid og forhold inden brugen af det rekonstituerede koncentrat brugerens ansvar og vil normalt ikke være længere end 24 timer ved 2 ºC - 8 ºC, medmindre det er blevet rekonstitueret under kontrollerede og godkendte aseptiske forhold.

Francese

Dans le cas contraire, c’est l’utilisateur qui est responsable des délais et modalités de conservation avant l’emploi du produit reconstitué, délais qui ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à une température comprise entre 2 °C et 8 °C, sauf si la reconstitution a été effectuée dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Glasplader (20 x 20 cm) belagt med kiselgel uden fluorescensindikator, tykkelse 0,25 mm (kan fås brugsfærdige i handelen).

Francese

Plaques de verre (20 x 20 cm) recouvertes d'une couche de gel de silice, sans indicateur de fluorescence, d'une épaisseur de 0,25 millimètre d'épaisseur (disponibles dans le commerce déjà prêtes à l'emploi).

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Hvis den ikke fortyndes og anvendes med det samme, er brugsfærdig opbevaringstid og forhold inden brugen af den rekonstituerede opløsning brugerens ansvar og vil normalt ikke være længere end 24 timer ved 2ºC - 8ºC, medmindre den er blevet rekonstitueret under kontrollerede og godkendte aseptiske forhold.

Francese

Dans le cas contraire, c’ est l’ utilisateur qui est responsable des délais et modalités de conservation avant l’ emploi du produit reconstitué, délais qui ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à une température comprise entre 2ºC et 8°C, sauf si la reconstitution a été effectuée dans des conditions d’ asepsie contrôlées et validées.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK