Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
error message
error message
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
error message due to an unrecognized input
error message due to an unrecognized input
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fejl under fortolkning:% 1an error message
an error message
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ukendt fejl. error message, tried to start an invalid service
eroare necunoscută. error message, tried to start an invalid service
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
send & ukrypteret% 1 = 'missing keys' error message
trimite & necriptat% 1 = 'missing keys' error message
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mangler generic prefix label for error messages when creating documentation index, first arg is the document' s identifier, second is the document' s name
lipsește generic prefix label for error messages when creating documentation index, first arg is the document' s identifier, second is the document' s name
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fejl i filen% 1 i linje% 2: debug information in error message
debug information in error message
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
send & ikke- underskrevet% 1 = 'signing failed' error message
% 1 = 'signing failed' error message
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
% 1- afledningen er ikke blevet implementeret. error message, no proper condition found.
error message, no proper condition found.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
importér [% 1] med koden [% 2] og datoformatet [% 3] error message
error message
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kunne ikke indlæse installationsprogram til pakketypen% 1. fejlbeskeden var:% 2the user entered conflicting options packageroot and global, this is the error message telling the user he can use only one
nu s- a putut încărca instalatorul pentru pachetul de tipul% 1. eroarea raportată:% 2the user entered conflicting options packageroot and global, this is the error message telling the user he can use only one
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
% 1 Ønsker du at sende beskeden ikke underskrevet, eller annullere at sende beskeden?% 1 = 'bad keys' error message
% 1 = 'bad keys' error message
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adduser [--home mappe] [--shell skal] [--no-create-home] [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id] [--gecos gecos] [--ingroup gruppe _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] bruger tilføj en normal bruger adduser --system [--home mappe] [--shell skal] [--no-create-home] [--uid id] [--gecos gecos] [--group _bar_ --ingroup gruppe _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] bruger tilføj en systembruger adduser --group [--gid id] gruppe addgroup [--gid id] gruppe tilføj en brugergruppe adduser --group --system [--gid id] gruppe addgroup --system [--gid id] gruppe tilføj en systemgruppe adduser bruger gruppe tilføj en eksisterende bruger til en eksisterende gruppe generelle tilvalg: --quiet _bar_ -q giv ikke procesinformation til stdout --force-badname tillad brugernavne som ikke matcher konfigurationsvariablen name_regex --help _bar_ -h hjælpetekst --version _bar_ -v versionnummer og ophavsret --conf _bar_ -c fil brug fil som konfigurationsfil --help" and "--version
adduser [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id] [--gecos gecos] [--ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] user adaugă un utilizator normal adduser --system [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--gecos gecos] [--group _bar_ --ingroup group _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] user adaugă un utilizator sistem adduser --group [--gid id] group addgroup [--gid id] group adaugă un grup de utilizatori addgroup --system [--gid id] group adaugă un grup de sistem adduser user group adaugă un utilizator existent la un grup existent opțiuni generale: --quiet _bar_ -q nu afișa informații la ieșierea standard --force-badname permite nume de utilizator care nu se potrivesc cu variabila de name_regex[_system] --help _bar_ -h mesaj de utilizare --version _bar_ -v informații despre versiune și copyright --conf _bar_ -c file folosește file drept fișier de configurație --help" and "--version
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta