Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di fjerntransporteret da Danese a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Spagnolo

Informazioni

Danese

En EDD, der er godkendt til metoden »søg på fjerntransporteret duft«, må højst have to førere.

Spagnolo

Un PDE acreditado para el método de detección olfativa de explosivos a distancia solo podrá trabajar con un máximo de dos guías.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Efter den kompetente myndigheds godkendelse må et EDD-team anvendes til securityscreening af eksplosive materialer ved anvendelse af metoderne »fri søg« eller »søg på fjerntransporteret duft«.

Spagnolo

Tras ser acreditado por la autoridad competente, el equipo de PDE podrá ser utilizado con fines de control de seguridad según los métodos de búsqueda libre o detección olfativa a distancia.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Et EDD-team, der er godkendt til at afsløre eksplosive materialer ved anvendelse af metoden »søg på fjerntransporteret duft«, må alene benyttes til screening af fragt, men ikke på andre områder, der er omfattet af norm 2.

Spagnolo

Los equipos de PDE acreditados para detectar material explosivo mediante el método de detección olfativa a distancia solo podrán utilizarse para el control de la carga, pero no para los demás aspectos previstos en la norma 2.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Kontrakten om transport af rejsehjemmel for direktionen for fjerntransport blev underskrevet med Sernam den 26. december 2002 med virkning fra den 1. januar 2003 og for en kontraktværdi på 1,57 mio. EUR og en kontraktperiode på to år, der kan forlænges med et år, dvs. maksimum tre år.

Spagnolo

El contrato para el transporte de la billetería de la Dirección de largo recorrido, con un inicio de la prestación el 1 de enero de 2003, se firmó con Sernam el 26 de diciembre de 2002, por un importe de 1,57 millones EUR y un período de dos años, renovable un año más, o sea, por un máximo de tres años.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Endelig bør man være mere opmærksom på udvikling af »motorveje til søs« og nærskibsfart som et levedygtigt alternativ til fjerntransport på veje og baner.

Spagnolo

se ha de prestar más atención al desarrollo de las «autopistas del mar» y al transporte marítimo de corta distancia como alternativa viable al transporte de larga distancia por carretera y ferrocarril.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Danese

(137) Kontrakten om transport af rejsehjemmel for direktionen for fjerntransport blev underskrevet med Sernam den 26. december 2002 med virkning fra den 1. januar 2003 og for en kontraktværdi på 1,57 mio. EUR og en kontraktperiode på to år, der kan forlænges med et år, dvs. maksimum tre år.

Spagnolo

(137) El contrato para el transporte de la billetería de la Dirección de largo recorrido, con un inicio de la prestación el 1 de enero de 2003, se firmó con Sernam el 26 de diciembre de 2002, por un importe de 1,57 millones EUR y un período de dos años, renovable un año más, o sea, por un máximo de tres años.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Danese

- Endelig bør man være mere opmærksom på udvikling af " motorveje til søs " og nærskibsfart som et levedygtigt alternativ til fjerntransport på veje og baner.

Spagnolo

- Se ha de prestar más atención al desarrollo de las «autopistas del mar» y al transporte marítimo de corta distancia como alternativa viable al transporte de larga distancia por carretera y ferrocarril.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

- at fremlægge forslag om en europæisk harmoniseret certifikatmodel for transportvirksomheder samt om harmonisering af ruteplanerne for fjerntransport

Spagnolo

- presentar un modelo armonizado de certificado europeo para los transportistas, que armonice los planes de viaje para el transporte de larga duración,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Danese

- jernbaner og indre vandveje, som er egnet til kombineret transport, og søveje som i forbindelse med vejstrækninger til eventuel for- og eftertransport tillader fjerntransport af gods

Spagnolo

- vías férreas y vías navegables que sean adecuadas para el transporte combinado y la vía marítima que, junto con eventuales trayectos por carretera iniciales o terminales, permitan el transporte de mercancías a larga distancia;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Danese

- jernbaner og indre vandveje, som er egnet til kombineret transport, og søveje som i forbindelse med vejstrækninger til eventuel for- og eftertransport, der er så korte som muligt, tillader fjerntransport af gods

Spagnolo

- vías férreas y vías navegables que sean adecuadas para el transporte combinado y la vía marítima que, junto con eventuales trayectos por carretera iniciales y/o terminales, lo más cortos posible, permitan el transporte de mercancías a larga distancia,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Danese

c) at udvikle maalesystemer og modeller, herunder harmoniserede metoder til beregning af emissionen, for at kvantificere fjerntransporten af kvaelstofoxider og dermed forbundne forureningsstoffer

Spagnolo

c) poner a punto sistemas de medición y modelos, comprendidos en los mismos los métodos armonizados para el cálculo de emisiones, a fin de cuantificar el transporte a gran distancia de los óxidos de nitrógeno y de los contaminantes conexos;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Danese

iii) da brændselsceller er mest energieffektive i køretøjer i mellemklassen, er det måske tilrådeligt at skelne mellem brændselscellekøretøjer, der skal yde mindre, f.eks. i bytrafik, og forbrændingsmotorer til fjerntransport, dvs. lange intervaller hvor motoren skal yde det maksimale;

Spagnolo

iii) Como los vehículos impulsados por pilas de combustible presentan su máxima eficiencia en las potencias medias, quizá sería aconsejable utilizar los vehículos impulsados por pilas de combustible para operaciones que requieran una potencia reducida, como el tráfico urbano, y los vehículos con motor de combustión interna para las largas distancias, es decir para trayectos largos en los que el motor ha de trabajar a toda potencia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT

Danese

- Endelig bør man være mere opmærksom på udvikling af "motorveje til søs" og nærskibsfart som et levedygtigt alternativ til fjerntransport på veje og baner.

Spagnolo

- Deve ser prestada uma maior atenção ao desenvolvimento das "auto-estradas do mar" e ao transporte marítimo de curta distância como alternativa viável ao transporte rodoviário e ferroviário de longo curso.

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: MatteoT
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK