Hai cercato la traduzione di i don't know both of the two cities da Danese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

German

Informazioni

Danish

i don't know both of the two cities

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Tedesco

Informazioni

Danese

beregnone of the two types of gradients available

Tedesco

berechnenone of the two types of gradients available

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

fil: one of the two types of gradients available

Tedesco

datei:one of the two types of gradients available

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

lineærone of the two types of gradients available

Tedesco

linearone of the two types of gradients available

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

dette er grundstoffets spektrum. one of the two types of gradients available

Tedesco

hier kann die einheit der menge des lösungsmittels in der lösung angegeben werden.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

before concluding, i would like to say a few words on the implications of enlargement for the work of the two committees.

Tedesco

zum abschluss noch einige worte zu den auswirkungen der erweiterung auf die arbeit der beiden ausschüsse.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

if the structure of the new financial perspectives allows for a shift between the two establishment plans:

Tedesco

wenn die struktur der neuen finanziellen vorausschau eine umverteilung zwischen den beiden stellenplänen erlaubt:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

nonetheless, the eu has had a positive influence, through article 13 tec and the adoption of the two eu directives on equality of treatment.

Tedesco

die eu habe mit artikel 13 des gründungsvertrages und der annahme der beiden richtlinien zur gleich­behandlung positiv zur entwicklung in frankreich beigetragen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

the directive does not regulate the suspension or interruption of the two-year period in the event of repair, replacement or negotiations between seller and consumer.

Tedesco

die richtlinie sieht keine aussetzung oder unterbrechung der zweijährigen frist im falle einer reparatur oder ersatzlieferung oder von verhandlungen zwischen verkäufer und verbraucher vor.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

after the shock of the two negative referendums in france and the netherlands and an extended "period of reflection", the time is ripe.

Tedesco

nach dem schock der beiden negativen referenden in frankreich und den niederlanden und einer ausgedehnten "phase des nachdenkens" ist die zeit reif

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

it reviewed each proposal in terms both of the need-for-action criterion and of the intensity criterion - proportionality of resources deployed to objectives pursued.

Tedesco

sie hat das prinzip eines tätigwerdens sowohl hinsichtlich der notwendigkeit als auch der intensität eines solchen tätigwerdens (verhältnismäßigkeit der mittel unter berücksichtigung der verfolgten ziele) überprüft.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

incompatibilities between the agreement and directive 2007/64/ ec 3.2 in particular, the ecb would like to draw attention to the incompatibilities between the agreement and directive 2007/64/ ec that are set out below. 3.2.1 first, the definition of the moment of irrevocability of a payment order differs in the two legal instruments.

Tedesco

unvereinbarkeiten zwischen dem Übereinkommen und der richtlinie 2007/64/ eg 3.2 die ezb möchte insbesondere auf die im folgenden angegebenen unvereinbarkeiten zwischen dem Übereinkommen und der richtlinie 2007/64/ eg hinweisen: 3.2.1 erstens unterscheidet sich die definition des zeitpunkts der unwiderruflichkeit einer zahlungsanweisung in beiden rechtsakten.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,784,445,696 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK