Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
idet de ville være lovlærere uden at forstå, hverken hvad de sige, eller hvorom de udtale sig så sikkert.
dañoo sababloo nekk ay jàngalekat ci yoonu musaa, fekk xamuñu dara sax ci li ñuy wax ak a dëggal.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og det skete en af de dage, at han lærte, og der sad farisæere og lovlærere, som vare komne fra enhver landsby i galilæa og judæa og fra jerusalem; og herrens kraft var hos ham til at helbrede.
am na bés yeesu doon jàngale. amoon na ca mbooloo, ma teewoon, ñu bokkoon ca farisen ya ak ay xutbakat yu jóge ca dëkk yépp, ya ca galile ak ya ca yude ak yerusalem. yeesu àndoon na ak dooley boroom bi, ba muy faj ay jarag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men der rejste sig i rådet en farisæer ved navn gamaliel, en lovlærer, højt agtet af hele folket, og han bød, at de skulde lade mændene træde lidt udenfor.
waaye amoon na fa nit ku tudd gamaleel, bokk ci tariixab farisen ya, di xutbakat bu tedd ci yoonu musaa, mu jóg ca mbooloo ma, santaane ñu génne leen tuuti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: