Hai cercato la traduzione di sxafidojn da Esperanto a Croato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Croatian

Informazioni

Esperanto

sxafidojn

Croatian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Croato

Informazioni

Esperanto

kaj abraham starigis sep sxafidojn aparte.

Croato

potom abraham razluèi napose sedam janjaca od stada.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

iru; jen mi sendas vin kiel sxafidojn meze de lupoj.

Croato

idite! evo, šaljem vas kao janjce meðu vukove.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

pretigu ankaux unu kapron kiel pekoferon, kaj du jaragxajn sxafidojn kiel pacoferon.

Croato

prinesite i jednoga jarca kao žrtvu okajnicu, a dva janjca od godine dana za žrtvu prièesnicu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi kondukos ilin malsupren, kiel sxafidojn al la bucxo, kiel sxafojn kun kaproj.

Croato

odvest æu ih k'o janjce na klanje, kao jarce i ovnove."

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

jen tio, kion vi metos sur la altaron:du jaragxajn sxafidojn cxiutage, cxiam;

Croato

"a ovo treba da prinosiš na žrtveniku: dva janjca godinu dana stara, svaki dan bez prijekida.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

kaj en la dua tago:dek du bovidojn, du virsxafojn, dek kvar jaragxajn sxafidojn sendifektajn;

Croato

drugog dana: dvanaest junaca, dva ovna, èetrnaest jednogodišnjih janjaca bez mane.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la sxafoj gravedigxis super la bastonoj, kaj ili naskis sxafidojn striitajn, mikskolorajn, kaj makulitajn.

Croato

to su se jarci parili uz pruæe, pa su koze kozile prugaste, riðaste i šarene kozliæe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

arabujo kaj cxiuj princoj de kedar komercis kun vi, donante al vi sxafidojn, sxafojn, kaj kaprojn kontraux viaj komercajxoj.

Croato

arapi i kedarski knezovi mijenjahu se s tobom, trg ti plaæajuæi jaganjcima, jarcima i ovnovima.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj alportu bruloferon, kiel agrablan odorajxon al la eternulo:du bovidojn, unu virsxafon, sep jaragxajn sxafidojn;

Croato

za paljenicu na ugodan miris jahvi prinesite dva junca, jednoga ovna i sedam jednogodišnjih janjaca.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj alportu bruloferon, kiel agrablan odorajxon al la eternulo:unu bovidon, unu virsxafon, sep jaragxajn sxafidojn sendifektajn;

Croato

za paljenicu na ugodan miris jahvi prinesite: jednoga junca, jednoga ovna i sedam jednogodišnjih janjaca bez mane.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj alportu fajroferon, bruloferon al la eternulo:du bovidojn kaj unu virsxafon kaj sep jaragxajn sxafidojn; sendifektaj ili estu cxe vi;

Croato

prinesite jahvi žrtvu paljenu, žrtvu paljenicu: dva junca, jednoga ovna i sedam jednogodišnjih janjaca. neka vam budu bez mane.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj alportu bruloferon, fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo; unu bovidon, unu virsxafon, sep jaragxajn sxafidojn sendifektajn;

Croato

a za paljenicu, spaljenu na ugodan miris jahvi, prinesite: jednog junca, jednoga ovna i sedam jednogodišnjih janjaca bez mane.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

acxetu tuj pro tiu mono bovojn, sxafojn, kaj sxafidojn, kaj la al tio apartenantajn farunoferojn kaj versxoferojn, kaj alportu ilin sur la altaron de la domo de via dio en jerusalem.

Croato

i pobrini se da tim novcem kupiš junaca, ovnova i jaganjaca, a tako i darova i naljeva koji uz to idu: to prinesi na žrtvenik doma boga vašega u jeruzalemu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar la pastroj kaj la levidoj purigis sin cxiuj kiel unu homo; kaj ili bucxis paskajn sxafidojn por cxiuj revenintoj el la kaptiteco, por siaj fratoj, la pastroj, kaj por si.

Croato

svi su se leviti, kao jedan èovjek, oèistili: svi su bili èisti; žrtvovali su pashu za sve povratnike iz ropstva, za svoju braæu sveæenike i za sebe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj saul kaj la popolo indulgis agagon kaj la plej bonajn sxafojn kaj bovojn kaj bovidojn kaj sxafidojn, kaj cxion, kio estis bona, kaj ili ne volis ekstermi ilin, sed cxion senvaloran kaj neakceptindan ili ekstermis.

Croato

ali Šaul i narod poštedješe agaga i najbolje ovce i najbolja goveda, ugojenu stoku i jaganjce i sve što je bilo dobro. na svemu tome ne htjedoše izvršiti "herem"; nego što je god od stoke bilo bez cijene i vrijednosti, na tom izvršiše "herem".

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

kaj alportu kune kun la panoj sep sxafidojn sendifektajn jaragxajn kaj unu bovidon kaj du virsxafojn; ili estu brulofero al la eternulo; kaj kune kun ili farunoferon kaj versxoferon, fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo.

Croato

s kruhom prinesite sedam jednogodišnjih janjaca bez mane, jednoga junca i dva ovna kao žrtvu paljenicu jahvi zajedno sa žrtvom prinosnicom i ljevanicom, žrtvom paljenom na ugodan miris jahvi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili alkondukis sep bovojn, sep virsxafojn, sep sxafidojn, kaj sep kaprojn, kiel pekoferon pro la regno, pro la sanktejo, kaj pro judujo; kaj li ordonis al la aaronidoj, la pastroj, fari bruloferon sur la altaro de la eternulo.

Croato

dovedoše sedam mladih junaca, sedam ovnova, sedam jaganjaca, sedam jaraca za okajnicu, za kraljevstvo i za svetište i za judu; on zapovjedi aronovim sinovima sveæenicima da ih prinesu za paljenicu na jahvinu žrtveniku.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,934,485 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK