Hai cercato la traduzione di plantis da Esperanto a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Spanish

Informazioni

Esperanto

plantis

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Spagnolo

Informazioni

Esperanto

mi plantis en mia ĝardeno pomarbon.

Spagnolo

yo planté un manzano en mi jardín.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

iuj plantis arbojn, iuj kolektis rubaĵojn .

Spagnolo

algunos estaban plantando árboles, otros recogiendo desechos .

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi plantis, apolos akvumis; sed dio kreskigis.

Spagnolo

yo planté, apolos regó; pero dios dio el crecimiento

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj noa komencis terkultivan laboron kaj plantis vinbergxardenon.

Spagnolo

entonces noé comenzó a cultivar la tierra y plantó una viña

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la malgranda pomarbo, kiun vi plantis en via ĝardeneto, jam grandiĝis.

Spagnolo

el pequeño manzano que plantaste en tu jardincito ya se puso grande.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

vinberbrancxon el egiptujo vi elportis, vi forpelis popolojn kaj gxin plantis;

Spagnolo

trajiste una vid de egipto; echaste a las naciones y la plantaste

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi arangxis al mi gxardenojn kaj arbaretojn, kaj plantis en ili cxiafruktajn arbojn;

Spagnolo

me hice huertos y jardines, y planté en ellos toda clase de árboles frutales

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

satigxas la arboj de la eternulo, la cedroj de lebanon, kiujn li plantis;

Spagnolo

se llenan de savia los árboles de jehovah; los cedros del líbano, que él plantó

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj sxirmu tion, kion plantis via dekstra mano, kaj la kreskajxidon, kiun vi fortikigis por vi.

Spagnolo

su cepa que plantó tu diestra--el hijo que fortaleciste para ti--

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi entreprenis grandajn farojn:mi konstruis al mi domojn, mi plantis al mi vinberejojn;

Spagnolo

engrandecí mis obras, me edifiqué casas, planté viñas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj abraham plantis tamariskon en beer-sxeba, kaj pregxis tie al la eternulo, la dio eterna.

Spagnolo

abraham plantó un árbol de tamarisco en beerseba e invocó allí el nombre de jehovah, el dios eterno

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

gxi prenis iom el la semoj de la lando, plantis gxin sur prisemebla kampo, arangxis gxin apud abunda akvo, tre singarde.

Spagnolo

tomó también de la semilla de la tierra, un brote, y lo puso en un campo fértil, junto a aguas abundantes, como se planta un sauce

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi plantis vin kiel bonegan vinberbrancxon, portontan plej gxustajn fruktojn; kiel do vi sxangxigxis cxe mi je vinberbrancxo sovagxa?

Spagnolo

yo te planté como una vid escogida, como una simiente del todo verdadera. ¿cómo, pues, te me has convertido en una cosa repugnante, en una vid extraña?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar vi forgesis la dion de via savo kaj ne memoris la rokon de via forteco; tial vi plantis plantajxojn plezurigajn kaj kreskigis fremdan vinberbrancxon;

Spagnolo

porque te olvidaste del dios de tu salvación, y no te acordaste de la roca de tu fortaleza. por eso, aunque siembras plantas deleitosas y plantas vides importadas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj kiu plantis vinbergxardenon kaj ne gxuis gxiajn fruktojn, tiu iru kaj revenu al sia domo, cxar eble li mortos en la batalo kaj alia homo gxuos gxiajn fruktojn;

Spagnolo

¿quién ha plantado una viña y aún no ha disfrutado de ella? ¡que se vaya y regrese a su casa! no sea que muera en la batalla y algún otro la disfrute

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

vi plantis ilin, kaj ili ricevis fortajn radikojn, ili kreskas kaj donas fruktojn; proksima vi estas en ilia busxo, sed malproksima de ilia interno.

Spagnolo

tú los has plantado, y han echado raíces; crecen y dan fruto. cercano estás tú de sus bocas, pero lejos de sus conciencias

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ankaux tiel same, kiel estis en la tagoj de lot; oni mangxis, trinkis, acxetis, vendis, plantis, konstruis;

Spagnolo

asimismo, también será como pasó en los días de lot: comían, bebían, compraban, vendían, plantaban y edificaban

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li komencis paroli al ili per paraboloj. vinbergxardenon plantis unu viro, kaj cxirkauxmetis plektobarilon, kaj fosis vinpremejon, kaj konstruis turon, kaj luigis gxin al kultivistoj, kaj forvojagxis.

Spagnolo

entonces comenzó a hablarles en parábolas: --un hombre plantó una viña. la rodeó con una cerca, cavó un lagar, edificó una torre, la arrendó a unos labradores y se fue lejos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj mi arangxis lokon por mia popolo izrael; kaj mi plantis gxin, ke gxi logxu trankvile sur sia loko kaj ne tremu plu; kaj malbonuloj ne plu premos gxin, kiel antauxe;

Spagnolo

asimismo, dispondré un lugar para mi pueblo israel, y lo plantaré para que habite en su lugar sin que sea molestado más, ni los inicuos vuelvan a afligirlo como al comienzo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kvin kaj sep diris nenion, sed direktis la rigardojn sur du, kiu per tre mallaŭta voĉo komencis: "nu, fraŭlino, la fakto estas ke jena arbo devis esti ruĝroza, kaj ni erare plantis blankrozan. se la damo eltrovus tion, ŝi ja ekzekutigus nin ĉiujn.

Spagnolo

cinco y siete no dijeron nada, pero miraron a dos. dos empezó en una vocecita temblorosa: --pues, verá usted, señorita, el hecho es que esto tenía que haber sido un rosal rojo, y nosotros plantamos uno blanco por equivocación, y, si la reina lo descubre, nos cortarán a todos la cabeza, sabe.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,348,785 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK