Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kaptis je sig%s.
fångade en sig%s.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj ili kaptis lin kaj skurgxis lin, kaj forsendis lin senhava.
men de togo fatt på honom och misshandlade honom och läto honom gå tomhänt tillbaka.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj nun elversxigxas mia animo; kaptis min tagoj de mizero.
och nu utgjuter sig min själ inom mig, eländesdagar hålla mig fast.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj ili kaptis kaj mortigis lin, kaj eljxetis lin ekster la vinberejon.
och de togo fatt på honom och dräpte honom och kastade honom ut ur vingården. --
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la regxon de aj oni kaptis vivan, kaj alkondukis lin al josuo.
men konungen i ai blev levande tagen till fånga och förd till josua.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj al mi kasxe alvenis vorto, kaj mia orelo kaptis parteton de gxi.
men till mig smög sakta ett ord, mitt öra förnam det likasom en viskning,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jesuo diris al ili:alportu el la fisxoj, kiujn vi jxus kaptis.
jesus sade till dem: »tagen hit av de fiskar som i nu fingen.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj sxi kaptis lin, kaj kisis lin kun senhonta vizagxo, kaj diris al li:
hon tog nu honom fatt och kysste honom och sade till honom med fräckhet i sin uppsyn:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la kohorto kaj la milestro kaj la oficistoj de la judoj kaptis do jesuon kaj ligis lin,
den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då jesus och bundo honom
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam samuel deturnis sin por iri, li kaptis lin je la rando de lia vesto, kaj gxi dissxirigxis.
när nu samuel vände sig om för att gå, fattade han i hörnet på hans mantel, och den rycktes sönder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj ili kaptis la regxon kaj forkondukis lin al la regxo de babel en riblan, kaj oni faris pri li jugxon.
och de grepo konungen och förde honom till den babyloniske konungen i ribla; där höll man rannsakning och dom med honom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ankaux ili disbatis la tendojn de la brutoj, kaptis multe da sxafoj kaj da kameloj, kaj revenis en jerusalemon.
till och med boskapsskjulen bröto de ned och förde bort småboskap i myckenhet och kameler, och vände så tillbaka till jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj ili incitis la popolon kaj la pliagxulojn kaj la skribistojn, kaj venis sur lin kaj kaptis lin, kaj kondukis lin al la sinedrio,
de uppeggade så folket och de äldste och de skriftlärde och överföllo honom och grepo honom och förde honom inför stora rådet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj adoni-bezek forkuris; sed ili postkuris lin kaj kaptis lin kaj dehakis la dikfingrojn de liaj manoj kaj piedoj.
och adoni-besek flydde, men de förföljde honom och grepo honom och höggo av honom hans tummar och stortår.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damasko senkuragxigxis, turnis sin, por forkuri; tremo atakis gxin, doloro kaj turmentoj gxin kaptis, kiel naskantinon.
damaskus förlorar modet, det vänder sig om till flykt, ty skräck har fattat det; ångest och vånda har gripit det, lik en barnaföderskas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj kiam la sep tagoj preskaux finigxis, la judoj el azio, vidinte lin en la templo, incitis la tutan homamason, kaj lin kaptis,
när de sju dagarna nästan voro ute, fingo judarna från provinsen asien se honom i helgedomen och uppviglade då allt folket. och de grepo honom
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxu leono krias en la arbaro, se gxi ne havas dissxirotajxon? cxu leonido auxdigas sian vocxon el sia kaverno, se gxi nenion kaptis?
ryter ett lejon i skogen, om det ej har funnit något rov? upphäver ett ungt lejon sin röst i kulan, utan att det har tagit ett byte?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj zebahx kaj calmuna forkuris; sed li postkuris ilin, kaj kaptis zebahxon kaj calmunan, la du regxojn de midjan, kaj la tutan militistaron li ektremigis.
och seba och salmunna flydde, men han satte efter dem; och han tog de två midjanitiska konungarna seba och salmunna till fånga och skingrade hela hären.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fratoj, estis necese, ke plenumigxu tiu skribo, kiun la sankta spirito antauxparolis per la busxo de david pri judas, kiu farigxis gvidanto al tiuj, kiuj kaptis jesuon.
»mina bröder, det skriftens ord skulle fullbordas, som den helige ande genom davids mun hade profetiskt talat om judas, vilken blev vägvisare åt de män som grepo jesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la kanaanido, la regxo de arad, kiu logxis en la sudo, auxdis, ke izrael venas per la vojo de atarim; kaj li ekbatalis kontraux izrael kaj kaptis kelkajn kiel militkaptitojn.
då nu konungen i arad, kananéen, som bodde i sydlandet, hörde att israel var i antågande på atarimvägen, gav han sig i strid med israel och tog några av dem till fånga.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: