Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di veiniviinamarjasordina da Estone a Ceco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Ceco

Informazioni

Estone

Iga veiniviinamarjasordina liigitatud sordi puhul märgitakse liigituses samuti, kas sorti kasutatakse mõnel järgmistest lubatud otstarvetest:

Ceco

Pro každou odrůdu, která je zatříděna jako moštová odrůda, se v zatřídění rovněž uvádí, zda je vhodná pro některé z následujících užití:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

Kui liikmesriik, kus kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1493/1999 II jaotise I peatükki, liigitab ühenduse või siseriiklike õigusaktide alusel veiniviinamarjasordina sellise sordi, mida ei ole asjaomases haldusüksuses varem sel viisil liigitatud, ei või alasid, kuhu kõnealune sort on juba istutatud, kasutada veini tootmiseks.

Ceco

Když členský stát, na nějž se vztahuje hlava II kapitola I nařízení (ES) č. 1493/1999, zatřídí moštovou odrůdu, která nebyla předtím takto zatříděna v rámci předpisů Společenství ani vnitrostátních právních předpisů pro příslušnou správní jednotku, nemohou být plochy osázené touto odrůdou využívány k produkci vína.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

Artiklites 2 ja 4 osutatud deklaratsioonide koostamisel tähendavad "muud veinid" veine, mis on valmistatud viinamarjasortidest, mis on loetletud liikmesriikide poolt vastavalt määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklile 19 koostatud liigituses sama haldusüksuse puhul veiniviinamarjasordina ja vastavalt vajadusele lauaviinamarjasordina, kuivatatud viinamarjade tootmiseks või veinipiirituse tootmiseks sobiva viinamarjasordina.

Ceco

Pro účely prohlášení podle článků 2 a 4 se "ostatním vínem" rozumí víno vyrobené z hroznů odrůd révy vinné zatříděných členskými státy v souladu s článkem 19 nařízení (ES) č. 1493/1999 pro tutéž správní jednotku současně jako moštové odrůdy a odrůdy buď k produkci stolních hroznů, odrůdy k produkci sušených hroznů, nebo odrůdy na výrobu vínovice.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

8. Kui liikmesriik, kus kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1493/1999 II jaotise I peatükki, liigitab ühenduse või siseriiklike õigusaktide alusel veiniviinamarjasordina sellise sordi, mida ei ole asjaomases haldusüksuses varem sel viisil liigitatud, ei või alasid, kuhu kõnealune sort on juba istutatud, kasutada veini tootmiseks. Liikmesriigid kohaldavad sellest keelust kinnipidamise jälgimiseks asjakohast süsteemi. Erandina võivad liikmesriigid lubada asjaomasel tootjal kasutada määruse (EÜ) nr 1493/1999 artikli 3 lõike 2 kohaselt antud uusistutusõigust, taasistutusõigust või varust eraldatavat istutusõigust, et asjaomaselt alalt saadud viinamarjadest võiks toota veini. Liikmesriigid peavad kõikide selliste juhtude kohta arvestust.

Ceco

8. Když členský stát, na nějž se vztahuje hlava II kapitola I nařízení (ES) č. 1493/1999, zatřídí moštovou odrůdu, která nebyla předtím takto zatříděna v rámci předpisů Společenství ani vnitrostátních právních předpisů pro příslušnou správní jednotku, nemohou být plochy osázené touto odrůdou využívány k produkci vína. Členské státy použijí předpisů vhodných k dohledu nad dodržováním tohoto zákazu. Odchylně mohou členské státy povolit producentům využít práv na novou výsadbu udělených podle čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1493/1999, práv na opětovnou výsadbu nebo práv na výsadbu přidělených z rezervy k výrobě vína z příslušné plochy.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK