Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
valtioneuvoston lupapäätöksessä määritellään myös oppilaitoksen koulutustehtävä.
in its decision the government must also specify the educational function of the institution concerned.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ehdollisessa lupapäätöksessä käsitellyn tuen määrä on jo arvioitu:
the aid which was the subject of the conditional authorisation decision has already been quantified:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ensimmäisessä alakohdassa mainittujen tuotteiden käyttö muissa kuin lupapäätöksessä mainituissa olosuhteissa on kiellettyä.
the use of the products referred to in the first paragraph under conditions other than those provided for in the authorisation is prohibited.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dexia-yhtymän syksyn 2008 finanssikriisin aikana kohtaamat vaikeudet on kuvattu ehdollisessa lupapäätöksessä.
the difficulties faced by dexia during the financial crisis in autumn 2008 are described in the conditional authorisation decision.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heti kun soveltuvat säädökset on muutettu, kaikki komission lupapäätöksessä esitetyt vapautukseen liittyvät rajoitukset poistetaan.
as soon as the relevant acts have been amended, any restriction in the commission decision authorising the exemption shall be lifted.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lupapäätöksessä on vahvistettava tästä laitoksesta tai uivasta jalostamosta tulevien tuotteiden osalta noudatettavaksi asetetut erityiset tuontiedellytykset.
the authorization decision shall fix the specific import conditions to be followed for products coming from that establishment or factory vessel.
lisäksi belgia pyysi, että dbb/belfius vapautettaisiin kaikista ehdollisessa lupapäätöksessä määritetyistä sitoumuksista ja ehdoista.
belgium also requested that dbb/belfius be released from all the commitments and conditions set out in the conditional authorisation decision.
lokakuussa 2008 suoritetun pääomapohjan vahvistamisen osalta ehdollisessa lupapäätöksessä katsottiin 5,2 miljardia euroa johtuvan belgian ja ranskan valtioista.
of the eur 6 billion recapitalisation in october 2008, the conditional authorisation decision deemed eur 5,2 billion to be imputable to the belgian and french states.
esimerkiksi ehdollisessa lupapäätöksessä hyväksytty, takuiden ja maksuvalmiustuen muodossa annettu tuki on selvästi käytetty kattamaan dexia-yhtymän muiden yhtiöiden likviditeettitarpeet.
for instance, the aid in the form of guarantees and ela approved by the conditional authorisation decision was clearly used to meet the liquidity needs of other dexia group entities.
dexia katsoo, että helmikuussa 2010 laaditun dexian rakenneuudistussuunnitelman tavoitteet eivät enää olleet saavutettavissa lokakuun 2011 jälkeen ja dexiaa ei näin ollen voida syyttää siitä, ettei se lokakuun 2011 jälkeen enää noudattanut ehdollisessa lupapäätöksessä asetettuja sitoumuksia.
it states that, after october 2011, the targets of the dexia restructuring plan of february 2010 were no longer achievable and that dexia cannot therefore be accused of failing to comply, after october 2011, with the commitments set out in the conditional authorisation decision.
pankki ja cip ottivat tästä huolimatta rahoitusjärjestelyn käyttöön, vaikka lupapäätöksessä ei mainittu millään tavoin mahdollisuutta, että tuesta ilmoitettaisiin komissiolle perustamissopimuksen 88 artiklan mukaisesti, eikä myöskään sitä, oliko kyse yhteismarkkinoille soveltuvasta tuesta.
the bank and cip implemented the financing scheme despite the fact that the approval decision made no mention of notifying the commission of the aid in accordance with article 88 of the treaty or of its compatibility with the common market.
koska tiedekomiteoiden lausunnot ovat saatavilla vasta tammikuun lopussa ja koska toisaalta on syytä noudattaa direktiivin 90/ 220/ ety laatineen komitean menettelyä, komission on vaikea ajatella tekevänsä lupapäätöksiä näille tuotteille ennen maaliskuun puoliväliä 1998.
as the opinions of the scientific committees will not be available until the end of january and as it would be appropriate to follow the procedure of the regulation committee for directive 90/ 220, it seems unlikely that the commission envisages the adoption of these authorization decisions before mid-march 1998.