Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, hyvää päivää.
signor presidente, onorevoli colleghi, buon giorno.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hyvää päivää, soitan siitä tarjoilijan paikasta… ty av öpa i k oim et a t
buongiorno, chiamo per il posto da cameriera…
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neuvoston edustaja lars danielssonin vastaukset kysymykseen toisensa jälkeen muistuttavat" hyvää päivää kirvesvartta"-ilmausta.
infatti, dopo tutte le risposte di lars danielsson, viene proprio voglia di esclamare: « sì, buonanotte! »
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
miksi emme järjestäisi hyvien toimintatapojen eurooppalaista päivää?
perché non organizziamo una giornata europea delle buone pratiche?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lars danielsson yrittää näköjään liittää vanhan ruotsalaisen ilmaisun yleiseen eu: n ammattikieleen- en nimittäin usko, että" hyvää päivää kirvesvartta"-ilmaus pystyttäisiin kääntämään hyvin.
insomma, lars danielsson oggi ha proprio intenzione di far entrare anche nel gergo comunitario l' uso di espressioni idiomatiche come « sì, buonanotte! », che chissà se saranno traducibili.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
arvoisa puhemies, hyvää päivää teille, komission varapuheenjohtaja, hyvät kollegat, haluaisin aluksi torjua jyrkästi kollega schroedterin euroopan laajuisiin verkkoihin kohdistaman yksilöimättömän kritiikin. hän teki sitä paitsi vääryyttä meitä itseämme kohtaan, sillä parlamentti ja neuvosto päättivät vuoden 1996 suuntaviivoista yhteispäätösmenettelyssä komission ehdotuksesta.
signor presidente, signora vicepresidente, onorevoli colleghi, desidero innanzitutto respingere con estrema decisione la critica indifferenziata espressa dalla onorevole collega schroedter riguardo alle ten, che ci ha in tal modo offeso, poiché la direttiva del 1996 è stata decisa da parlamento e consiglio con procedura di codecisione, su proposta della commissione stessa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
3 päivänä heinäkuuta 2003 hyväksi toteutettu tuki — pakkauslasiala
3 luglio 2003
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: