Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
impala vaatii yhteisöjen tuomioistuinta hylkäämään valituksen ja velvoittamaan valittajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
impala solicita al tribunal de justicia que desestime el recurso de casación y que condene en costas a las recurrentes.
bertelsmann ja sony corporation of america v. impala ei voi sinänsä vaikuttaa sovellettaviin näyttövaatimuksiin.
bertelsmann y sony corporation of america / impala concentración, confirmar las apreciaciones que subyacen a las decisiones de la comisión.
bertelsmann ja sony corporation of america v. impala ja jossa valittajien vastapuolina ja muina osapuolina ovat
bertelsmann y sony corporation of america / impala y en el que las otras partes en el procedimiento son:
bertelsmann ja sony corporation of america v. impala indisioiden ja todisteiden kokonaisuuden perusteella”.
bertelsmann y sony corporation of america / impala manifestaciones y fenómenos inherentes a la existencia de una posición dominante colectiva».
bertelsmann ja sony corporation of america v. impala lopullisesta kannasta huolimatta pitää kiistattomasti toteen näytettyinä.
bertelsmann y sony corporation of america / impala por las que, a pesar de la posición final adoptada por la comisión en la decisión controvertida, dichos elementos debían ser considerados incontestablemente probados.
impala nosti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 3.12.2004 toimittamallaan kannekirjelmällä kanteen riidanalaisen päätöksen kumoamiseksi.
mediante escrito presentado en la secretaría del tribunal de primera instancia el 3 de diciembre de 2004, impala interpuso un recurso con objeto de que se anulara la decisión controvertida.
bertelsmann ja sony corporation of america v. impala että kampanjaalennukset ovat vähemmän avoimia kuin tavanomaiset alennukset”. 101
bertelsmann y sony corporation of america / impala promoción son menos transparentes que los descuentos ordinarios». 101
[impala] ilmaisi siinä pelkonsa markkinoiden lisääntyvästä keskittym[isestä] ja vaikutuksesta, joka
[impala] expresaba en él sus temores sobre el aumento de la concentración del mercado y el impacto que ello podría suponer para el acceso
bertelsmann ja sony corporation of america v. impala a) väitetty epäsymmetrisyys sulautumaasetuksessa hyväksymis- ja kieltopäätöksille asetetuissa vaatimuksissa
bertelsmann y sony corporation of america / impala a) sobre la pretendida asimetría de las exigencias que el reglamento de concentraciones impone a las decisiones de autorización y de prohibición
25 – impala vaati toissijaisesti ensimmäisen hyväksymispäätöksen kumoamista tietyiltä osin; vrt. tästä valituksenalaisen tuomion 29 kohdan kolmas luetelmakohta.
25 — con carácter subsidiario, impala solicitó que se anulasen determinados puntos de la primera decisión de autorización. véase, a este respecto, el apartado 29, guión tercero, de la sentencia recurrida.
bertelsmann ja sony corporation of america v. impala tällä olisi markkinoille pääsyyn, mukaan lukien jakelu, mediat ja internet, sekä kuluttajien valintamahdollisuuksiin.
bertelsmann y sony corporation of america / impala al mismo, incluyendo el sector de la distribución, los medios de comunicación e internet, así como para la oferta de los consumidores.
impala esittää tältä osin erityisesti, että ainoa seikka, jonka komissio totesi ”vähemmän” läpinäkyväksi, olivat kampanjaalennukset.
a este respecto, impala alega, en particular, que el único elemento que la comisión comprobó que fuese «menos» transparente era el constituido por los descuentos de promoción.
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin, impala tai komissio eivät ole kyenneet toteamaan nettotukkuhintojen seurantamekanismia, jota suuret yhtiöt olisivat käyttäneet, eivätkä osoittamaan, että tällaista mekanismia olisi käytetty.
según ellas ni el tribunal de primera instancia, ni impala, ni la comisión pudieron identificar un mecanismo de vigilancia, por parte de las empresas principales, de los precios netos al por mayor, ni pudieron tampoco probar que semejante mecanismo hubiese sido utilizado.
impala katsoo, että tämä valitusperuste on ainakin suureksi osaksi yritys kyseenalaistaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen suorittama tosiseikkoja koskeva arviointi, ilman että valittajat osoittaisivat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin olisi tulkinnut virheellisesti käytettävissään olleita todisteita.
impala considera que este motivo constituye, al menos en una medida significativa, un intento de cuestionar la apreciación de hecho realizada por el tribunal de primera instancia, sin que las recurrentes hayan demostrado que el tribunal de primera instancia malinterpretase las pruebas que estaban a su disposición.
1) euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa t-464/04, impala vastaan komissio, 13.7.2006 antama tuomio kumotaan.
1) anular la sentencia del tribunal de primera instancia de las comunidades europeas de 13 de julio de 2006, impala/comisión (t-464/04).
10 keskittymän osapuolet vastasivat väitetiedoksiantoon, ja kuulemistilaisuus järjestettiin 14. ja 15.6.2004 kuulemisista vastaavan neuvonantajan luona muun muassa [impalan] läsnä ollessa.
10 las empresas participantes en la concentración respondieron al pliego de cargos y los días 14 y 15 de junio de 2004 se celebró una audiencia ante el consejero auditor, con presencia [de impala].