Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Puolankielinen toisinto
L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew tad-dwana nru.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Puolankielinen toisinto
Lengyel változat
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 16
Qualità:
Riferimento:
Puolankielinen toisinto
Portugál változat
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Puolankielinen toisinto
Lengyel nyelvű változat
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
(Ainoastaan puolankielinen teksti on todistusvoimainen)
(Csak a lengyel nyelvű szöveg hiteles)
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 34
Qualità:
Riferimento:
(Ainoastaan puolankielinen teksti on todistusvoimainen)
(Kizárólag a lengyel nyelvű szöveg hiteles.)
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
(Ainoastaan puolankielinen teksti on todistusvoimainen)
(Csak a lengyel nyelvű hiteles)
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(Ainoastaan puolankielinen teksti on todistusvoimainen)
(csak a lengyel nyelvű változat hiteles)
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(Ainoastaan puolankielinen teksti on todistusvoimainen)
(Csak a lengyel nyelvű változat hiteles)
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Sen vuoksi on tarpeen oikaista puolankielinen toisinto.
Ezért a lengyel nyelvű változatot helyesbíteni kell.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Englanninkielisillä sivuilla käytiin eniten (71 166 käyntiä). Seuraavina olivat ranskankielinen, italiankielinen, espanjankielinen, saksankielinen ja puolankielinen versio.
A legtöbb alkalommal a weboldal angol nyelv8 változatát látogamák, 71 166-szer, ezt követi a francia, az olasz, a spanyol, a német és a lengyel változat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Koskee ainoastaan puolankielistä toisintoa.
A helyesbítés csak a lengyel nyelvű változatot érinti.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalatalousalan toimintaohjelmien osalta 15 päivänä marraskuuta 2000 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2508/2000 [2] puolankielisen toisinnon 12 artiklassa on virhe.
A halászati ágazat operatív programjai tekintetében a 104/2000/EGK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 2000. november 15-i 2508/2000/EK bizottsági rendelet [2] lengyel nyelvű szövegének 12. cikke hibát tartalmaz.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalatalousalan toimintaohjelmien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2508/2000 puolankielisen toisinnon oikaisemisesta
a halászati ágazat operatív programjai tekintetében a 104/2000/EGK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló 2508/2000/EK rendelet lengyel nyelvű változatának helyesbítéséről
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn [2] Merkittävä tuotteiden alkuperä. Kun kauppalaskuilmoitus liittyy kokonaan tai osittain Ceutan ja Melillan alkuperätuotteisiin, viejän on selvästi osoitettava ne tunnuksella ”CM” asiakirjassa, johon ilmoitus laaditaan. . Puolankielinen toisinto
… [1] Amennyiben a számlanyilatkozatot egy elfogadott exportőr állítja ki, ezen a helyen kell feltüntetni az elfogadott exportőr vámfelhatalmazási számát.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-Olennaisten menettelymääräysten rikkominen, koska asetus N:o 1686/2005 annettiin sokerin hallintokomitean työjärjestyksen 3 artiklan ja Euroopan talousyhteisössä käytettäviä kieliä koskevista järjestelyistä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1 [2] 3 artiklan vastaisesti, sillä Euroopan komissio ei esittänyt kantajan mukaan komitologiamenettelyn aikana riidanalaista toimenpidettä koskevan ehdotuksen puolankielistä toisintoa. Kantaja väittää, että tämä rikkominen on erityisen vakava, koska kyseessä on oikeudellista toimenpidettä koskeva ehdotus ja sokerialan hallintokomitean yhteydessä sovellettu vakiintunut komission käytäntö.
-lényeges eljárási követelmény megsértése, mivel az 1686/2005/EK rendeletet a cukorpiaci igazgatási bizottság eljárási szabályzata 3. cikkének és az Európai Gazdasági Közösség által használt nyelvek meghatározásáról szóló 1. sz. rendelet [2] 3. cikkének megsértésével hozták; az Európai Bizottság ugyanis az%quot%egyeztetési%quot% eljárásban nem terjesztette elő a megtámadott intézkedés javaslatának lengyel változatát. Ez a jogsértés azért különösen lényeges, mert jogszabály javaslatát érintette, és az Európai Bizottság állandó gyakorlatának kifejeződése a cukorpiaci igazgatási bizottság keretén belül.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
Puolankielinen -C 169, s. 10, 8.7.2005 -C 169, s. 23, 8.7.2005 -C 169, s. 10, 8.7.2005 -C 169, s. 10, 8.7.2005 -C 169, s. 26, 8.7.2005 -C 169, s. 28, 8.7.2005 -C 169, s. 1, 8.7.2005 -
lengyel -C 169., 2005.7.8., 10. o. -C 169., 2005.7.8., 23. o. -C 169., 2005.7.8., 10. o. -C 169., 2005.7.8., 10. o. -C 169., 2005.7.8., 26. o. -C 169., 2005.7.8., 28. o. -C 169., 2005.7.8., 1. o. -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: