Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la convention matrimoniale est formulée par écrit, datée et signée par les deux époux.
Споразумението за имуществени отношения между съпрузите се изготвя в писмена форма, с дата и подпис от двамата съпрузи.
compétence, reconnaissance et exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale
Компетентност, признаване и изпълнение на съдебни решения по брачни дела и дела, свързани с родителска отговорност
l'union a déjà traité de questions relatives à l’état civil, notamment en matière matrimoniale.
Съюзът вече е разглеждал въпроси, свързани с гражданското състояние, по-специално в областта на брачните взаимоотношения.
il n’existe aucune convention internationale en vigueur entre les États membres qui porte sur la question de la loi applicable en matière matrimoniale.
Между държавите-членки не съществува действаща международна конвенция, която да се отнася до приложимото право по брачни въпроси.
celui-ci est la pierre angulaire de la coopération judiciaire instaurée dans l’union en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale.
Регламентът е основополагащ за съдебното сътрудничество на Съюза по брачни дела и по дела, свързани с родителската отговорност.
les décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale, ainsi que l'enlèvement international d'enfants (refonte)
Решенията по брачни въпроси и въпроси, свързани с родителската отговорност, както и международното отвличане на деца (преработен текст)