Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la législation européenne doit donc devenir un garde-fou très strict pour éviter les débordements prévisibles.
Η ευρωπαϊκή νομοθεσία συνεπώς πρέπει να γίνει μία άκαμπτη ασπίδα προστασίας για να αποφευχθούν οι προβλέψιμες υπερβολικές εισροές.
ce droit de révocation qui lui est accordé constitue un garde-fou supplémentaire pour éviter un empiètement sur ses droits.
Το δικαίωμα ανάκλησης αποτελεί μια πρόσθετη δικλείδα ασφαλείας, έτσι ώστε να μην θίγονται τα δικαιώματα του νομοθέτη.
il est réconfortant de savoir que le sens de la responsabilité de la communauté européenne représente un garde-fou aux fantaisies socialistes.
Ξέχωρα από το γεγονός ότι οι έννοιες «συγκεκριμένα» και «συμπληρωματικότητα» απέχουν πολύ μεταξύ τους, θα ήθελα να παρατηρήσω ότι η έννοια της συμπληρωματικότητας μάλλον επέδρασε αρνητικά παρά θετικά στην υλοποίηση της κοινωνικής διάστασης.
un emploi de qualité à temps plein est le meilleur garde-fou contre la pauvreté et l’exclusion sociale.
Η πλήρης απασχόληση υψηλής ποιότητας είναι η καλύτερη διασφάλιση έναντι της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού.
le ratio de levier continuera de servir de garde-fou contre le recours excessif à l'effet de levier;
Ο δείκτης μόχλευσης θα συνεχίσει να λειτουργεί ως ανασταλτικός μηχανισμός κατά της υπερβολικής μόχλευσης·
le pouvoir exécutif est totalement séparé du pouvoir législatif, lequel est plus un garde-fou qu' un réel organe de décision.
Η εκτελεστική εξουσία είναι τελείως διαχωρισμένη από τη νομοθετική, η οποία αρκείται τελικά στο ρόλο του επιτηρητή, χωρίς ουσιαστικές αρμοδιότητες λήψης αποφάσεων.
5.1.4 un garde-fou important qui n'est pas mentionné explicitement dans le livre blanc a trait au rôle du juge.
5.1.4 Ένα σημαντικό εχέγγυο που δεν αναφέρεται ρητά στη Λευκή Βίβλο αφορά τον ρόλο του δικαστή.
la qualité et l'accessibilité la plus universelle possible des systèmes nécessitent la mise en place de garde-fou, pour assurer la durabilité financière.
Η ποιότητα και η δυνατότητα καθολικής πρόσβασης στα συστήματα απαιτούν την εφαρμογή συστημάτων ελέγχου προκειμένου να διασφαλισθεί η δημοσιονομική βιωσιμότητα.
le premier rôle des pouvoirs publics est donc avant tout un rôle d'arbitre mais aussi "de garde fou" fixant les règles du jeu et devant les faire respecter.
Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΏΝ ΕΤΑΙΡΩΝ