Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
n' est-ce pas vrai?
is that not the truth?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c' est assez ironique, n' est-ce pas?
it is quite ironic really.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
n' est-ce pas incohérent?
is that not inconsistent?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
scandaleux, n' est-ce pas?
is this not something of a scandal?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
n' est-ce pas une contradiction?
is this not a contradiction?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
tu viens n est ce pas
come n is not
Ultimo aggiornamento 2017-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
n' est-ce pas de l' optimisme pur?
is that not pure opportunism?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
n' est-ce pas, madame la commissaire?
is that not so, commissioner?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
sans doute n' est-ce pas la première fois.
not for the first time, no doubt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
n' est-ce pas là une condition sine qua non ?
should the aforesaid undertaking not be a condition sine qua non?
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
n' est-ce pas un cas de distorsion de concurrence?
is this not a case of distortion of competition?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
n’ est-ce pas la vérité?
is that not the truth?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
oui, mais n' est-ce pas le monde à l' envers?
yes, but is that not putting the cart before the horse?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
19et elles marchèrent toutes deux jusqu'à ce qu'elles arrivassent à bethléhem. et comme elles entraient dans bethléhem, toute la ville fut émue à cause d'elles, et les femmes disaient: n'est-ce pas naomi?
19 so they both went until they came to bethlehem . and when they had come to bethlehem , all the city was stirred because of them, and the women said, "is this naomi?"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
peut-être n’ est-ce pas à prendre au sérieux?
perhaps this is not intended to be taken seriously?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
est-ce que cette décision est différente de celle rendue dans l'affaire henry birks and sons c. la ville de montréal?
is this different from what the court said in henry birks and sons v. city of montreal?
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je dirai plutôt: «oui, n'est-ce pas dommage que nos taxes au canada poussent les gens à aller acheter à l'extérieur de la ville et à l'extérieur du pays?»
i say ``yes, is it not too bad that in canada our taxes chase your money out of town and out of the country''.
Ultimo aggiornamento 2012-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3 les chefs des fils d'ammon dirent à hanun: penses-tu que ce soit pour honorer ton père que david t'envoie des consolateurs? n'est-ce pas pour reconnaître la ville et pour la détruire, et pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus auprès de toi?
3 and the princes of the people of ammon said to hanun, "do you think that david really honors your father because he has sent comforters to you? did his servants not come to you to search and to overthrow and to spy out the land?"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
3 les chefs des fils d'ammon dirent à hanun, leur maître: penses-tu que ce soit pour honorer ton père que david t'envoie des consolateurs? n'est-ce pas pour reconnaître et explorer la ville, et pour la détruire, qu'il envoie ses serviteurs auprès de toi?
3 and the princes of the people of ammon said to hanun their lord, "do you think that david really honors your father because he has sent comforters to you? has david not rather sent his servants to you to search the city, to spy it out, and to overthrow it?"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
19.3 les chefs des fils d'ammon dirent à hanun: penses-tu que ce soit pour honorer ton père que david t'envoie des consolateurs? n'est-ce pas pour reconnaître la ville et pour la détruire, et pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus auprès de toi?
{19:3} the leaders of the sons of ammon said to hanun: “do you think that perhaps david has sent them to console you in order to honor your father? have you not noticed that his servants came to you so that they might explore, and investigate, and examine your land?”
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: