Hai cercato la traduzione di dieu n'est pas l'auteur de la mort da Francese a Inglese

Francese

Traduttore

dieu n'est pas l'auteur de la mort

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

dieu n’est pas l’auteur de la confusion

Inglese

god is not the author of confusion.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

si dieu n’est pas l’auteur de la confusion,

Inglese

if god is not the author of confusion then the originator has

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ce n'est pas l'intention de l'auteur de la motion.

Inglese

that is not the intent of the hon. member's motion.

Ultimo aggiornamento 2017-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

comparez v33, 40 - "dieu n'est pas l'auteur de la confusion …que tout se

Inglese

compare v33,40 -"god is not the author of confusion...let all things be

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

tel n' est pas l' esprit de la communauté.

Inglese

this runs counter to the spirit of the community.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

33 car dieu n'est point l'auteur de la confusion, mais de la paix.

Inglese

and the dog is the father of them?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans le passé, parce que dieu n’est pas l’auteur de la confusion.

Inglese

it is all there in the scriptures if you care to look.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la mort n’est pas la mort.

Inglese

death is not death.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la neige n’est pas la mort.

Inglese

– la neige n’est pas la mort.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

elle n’est pas détruite au temps de la mort.

Inglese

it is not destroyed at the time of death.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le problème n' est pas d' abolir la mort.

Inglese

the problem is not to abolish death.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

33 dieu n'est pas l'auteur de la confusion, mais de la paix, comme dans toutes les églises des saints.

Inglese

33 for god is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans les religions dites primitives, dieu est découvert comme l'auteur de la vie.

Inglese

in the so-called primitive religions, god is discovered as the author of life.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dieu n’est pas l’auteur de confusion et il ne souhaite pas la difficulté pour l’humanité.

Inglese

to muslims, sending revealed guidance was the promise of god to humanity at the time of the ‘fall’ of adam.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le social n’ est pas l’ ennemi de la compétitivité!

Inglese

the social dimension is not inimical to competitiveness.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

l'auteur de la motion no 33 n'est pas présent.

Inglese

the mover for motion no. 33 is not present.

Ultimo aggiornamento 2014-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la mort n’est pas la fin.

Inglese

death is not the end.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

c'est pas la mort, c'est pas la mort

Inglese

that place we went the last time, the last time, ohh

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le professeur han entzinger, est l’ auteur de la première contribution.

Inglese

the first contribution is by 6

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je pense que l' auteur de la question a parfaitement raison.

Inglese

i think the questioner is quite right.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,739,337 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK