Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
excuse-moi de ne pas avoir répondu à ta lettre plutôt.
excuse me for not having answered your letter sooner.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je m excuse de ne pas avoir répondu à ton message
i hope all is well on your side
Ultimo aggiornamento 2021-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
excuse-moi de t’avoir dérangé.
i thought i knew you.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
i'm sorry that i didn't reply sooner.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pardonnez-moi de ne pas avoir répondu à votre lettre.
please forgive me for not answering your letter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
i'm sorry i didn't answer sooner.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
desolé de ne pas avoir répondu à votre question.
sorry for not answering your question.
Ultimo aggiornamento 2013-04-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
je regrette de ne pas avoir répondu à votre question.
sorry for not answering your question.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
2 l'allégation de ne pas avoir répondu aux lettres des plaignants
2 the alleged failure to reply to the complainants' letters
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je m'excuse de ne pas avoir été présent pour entendre vos exposés.
i apologize for not being here for your presentations.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je m' excuse de ne pas avoir soulevé ce point technique en commission.
i apologise for not spotting the technicality in committee.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
désolé de ne pas avoir répondu à ta question. je ne l'ai pas vue.
sorry for not answering your question. i didn't see it.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
on a reproché à la commission de ne pas avoir répondu à 400 questions.
he saw no logic in agreeing to liberalise rail and air transport but not agreeing to the liberalisation of port services.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
excusez-moi de ne pas l’avoir remarqué plus tôt.
i am sorry i did not see you.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je te prie de m'excuser de ne pas t'avoir écrit plus tôt.
please forgive me for not having written sooner.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
s'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps.
please forgive me for not having written for a long time.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la commission s’excuse néanmoins de ne pas avoir informé directement le plaignant.
the commission nevertheless apologised for not having informed the complainantdirectly.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le plaignant fait grief à la commission de ne pas avoir répondu à cette lettre.
the evaluation took place on 16 and 17 december 1999.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
air canada regrette ne pas avoir répondu aux attentes de mme rosenberg.
air canada regrets that it did not meet mrs. rosenberg's expectations.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mes excuses de ne pas avoir pu en débattre avec vous.
i apologise for the fact that we did not have an opportunity to talk about this.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: