Hai cercato la traduzione di j'en ai ral le bol, monsieur, da Francese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

j’en ai ral le bol, monsieur,

Inglese

life is a flower whose love is honey

Ultimo aggiornamento 2020-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j'en ai ral le bol

Inglese

i rolled the bowl

Ultimo aggiornamento 2023-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j'en ai ras le bol.

Inglese

i'm tired of it.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j'en ai ras-le-bol.

Inglese

i'm sick of this.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j'en ai ras-le-bol !

Inglese

i'm fed up with it!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j'en ai ras le bol de tes conneries.

Inglese

i've had enough of your crap.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.

Inglese

i'm sick of listening to her complaints.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j’en ai ras le bol, j’en ai plein la cible.

Inglese

i’ve had it up to here, to my chin.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j’en ai vraiment ras le bol de cette histoire d’ouragans.

Inglese

i am flicking fed up of this hurricane business.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j’en ai vraiment marre/j'en ai marre /j'en ai ras-le-bol

Inglese

i'm really fed up

Ultimo aggiornamento 2023-10-09
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j'en ai ras-le-bol d'entendre tout le monde se rejeter la faute et désigner des boucs émissaires.

Inglese

the first point is that we should not blame luxembourg; quite the contrary: it did an excellent job with the presidency and showed what small countries can do while running presidencies in general.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j’en ai ras-le-bol d’entendre tout le monde se rejeter la faute et désigner des boucs émissaires.

Inglese

i am sick and tired of listening to everyone blaming everyone, coming up with scapegoats.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

"''c'était une planète-désert et il m'a dit : 'j'en ai un peu ras-le-bol des planètes chaudes et désertiques.

Inglese

it was a sand planet and he said, 'i'm tired of hot, desert planets.

Ultimo aggiornamento 2012-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Epsilon7
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

les défis surgissent de toutes parts, nous nous sentons menacés, nous ne pouvons nous concentrer sur notre travail et nous allons jusqu’à nous dire parfois : «je suis fatigué; j’en ai ras-le-bol : est-ce que tout ça vaut le coup ?»

Inglese

challenges loom all around us, causing us to feel threatened, to be deflected from the task at hand, and sometimes to say, "i’m tired and fed up; is it all worth it?"

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Epsilon7
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,686,323 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK