Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
j'espère, qu'elle va vite se sentir mieux bientôt
i hope she feels better soon
Ultimo aggiornamento 2024-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'espère qu'elle va mieux
i hope she is doing better
Ultimo aggiornamento 2020-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'espère qu'elle va m'aider.
i hope that she will help me.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'espère qu'elle va te plaire!! :)
:)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se sentir mieux bientôt
feel better soon
Ultimo aggiornamento 2019-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pour le rendre se sentir mieux
to make it feel all the way better
Ultimo aggiornamento 2019-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que faire pour se sentir mieux?
how to help yourself?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
manger mieux pour se sentir mieux
eat better, feel better
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'espère que cette mesure aidera les citoyens à se sentir mieux impliqués dans une europe plus transparente.
mi auguro che questo contribuisca a dare ai cittadini un senso di maggiore coinvolgimento in un’europa più trasparente.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elle est persuadée qu'il va se sentir mieux et pouvoir de nouveau faire confiance aux autres.
she believes that he will learn to feel good about himself again and build a new sense of trust.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'idée est de se sentir mieux et non pire, après tout !
after all, the idea is to feel better, not worse!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ceci l’aidera à se sentir mieux préparée.
this will help her feel more prepared.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il suffit de 24 heures pour se sentir mieux!
you'll feel better within 24 hours!
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elle permet également aux candidats de se sentir mieux accueillis au moment de l'entrevue.
it also contributes to making candidates feel more welcome when interviewed.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cependant il contacta la police dès qu’il commença à se sentir mieux.
however, he contacted the police as soon as he began to feel better.
Ultimo aggiornamento 2018-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elle a commencé à se sentir mieux seulement aprÈs avoir arrêté de prendre les baiesd'acaÏ.
she became severely ill with gerd and it only began to subside after the acai berry was stopped.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tout le monde sait qu'une bonne façon de se sentir mieux est de faire de l'exercice!
and everyone knows if you want to lift your mood, you should exercise!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grâce à ses efforts, votre conjointe parviendra à se sentir mieux.
through her efforts, your partner can recover.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cette transparence, j'espère qu'elle va redonner de la conviction à tous les citoyens européens, qu'elle va permettre que nous développions mieux l'information, parce que la chose est très difficile.
this transparency, i hope, will instil belief in all of europe's citizens again, and will enable us to develop information better, because this is very difficult.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
après quelques séances avec le conseiller, camille a commencé à se sentir mieux.
after sessions with the counsellor, brittany and her family started to feel better.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: