Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le nom de ton ecole
the name of your school
Ultimo aggiornamento 2018-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quel est le nom de ton ecole
the meaning is
Ultimo aggiornamento 2020-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le nom de ton dieu.
it was an awful time in the history of the united states.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui est le directeur de ton ecole
who is the principal of your school
Ultimo aggiornamento 2022-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
parle moi de ton ecole
tell me about your school
Ultimo aggiornamento 2024-04-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
quel est le nom de ton père ?
what's your father's name?
Ultimo aggiornamento 2017-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quel est le nom de ton village
i come from tarkwa
Ultimo aggiornamento 2021-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
indique ici le nom de ton site.
enter your website name here.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how to respond parle moi de ton ecole
how to respond tell me about your school
Ultimo aggiornamento 2020-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le nom de ton dieu. je suis l'Éternel.
neither shalt thou profane the name of thy god : i am the lord.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
glorifie le nom de ton seigneur, le très haut,
glorify the name of your lord, the most high,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
glorifie donc le nom de ton seigneur, le très grand!
therefore-glorify the name of your lord, the great.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
les directeur de ton ecole s'appelle e s'appelle
how to call the headmaster your school
Ultimo aggiornamento 2023-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: