Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di puertorriqueña da Francese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

M. Carlos Vizcarrondo Irizarry, Comisión Autonomista Puertorriqueña

Inglese

Mr. Carlos Vizcarrondo Irizarry, Comisión Autonomista Puertorriqueña

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

M. John Ward Llambias, au nom de la Fundación Acción Democrática Puertorriqueña

Inglese

Mr. John Ward Llambias, on behalf of Fundación Acción Democrática Puertorriqueña

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

Directrice exécutive, Centro de Estudios de la Realidad Puertorriqueña, 1983-1991.

Inglese

Executive Director, Centro de Estudios de la Realidad Puertorriqueña, 1983- 1991

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

Les opinions que j'exprime reflètent la conscience et le sentiment collectifs du Comité de Afirmación Puertorriqueña.

Inglese

The opinions I will express reflect the collective consciousness of the Comité de Afirmación Puertorriqueña.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

Sur invitation du Président, M. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) prend place à la table des pétitionnaires.

Inglese

77. At the invitation of the Chairman, Mr. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) took a place at the petitioners' table.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

J'interviens aujourd'hui devant le Comité en tant que porte-parole du Comité de Afirmación Puertorriqueña de la ville de New York.

Inglese

I am appearing before this Committee today as the spokesman of the Comité de Afirmación Puertorriqueña of the City of New York.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

Sur l'invitation du Président, M. Valentín Soto (Comité de Afirmación Puertorriqueña) prend place à la table du Comité.

Inglese

At the invitation of the Chairman, Mr. Valentín Soto (Comité de Afirmación Puertorriqueña) took a place at the Committee table.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

À l'invitation du Président, M. Solermari (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) prend place à la table des pétitionnaires.

Inglese

27. At the invitation of the Chairman, Mr. Solermari (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) took a place at the petitioner's table.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

À l'invitation du Président, Mme González Árias (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) prend place à la table des pétitionnaires.

Inglese

78. At the invitation of the Chairman, Ms. González Árias (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) took a place at the petitioners' table.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

À l'invitation de la Présidence, M. Gilormini De Gracia (Movimiento Fuerza Electoral Puertorriqueña) prend place à la table des pétitionnaires

Inglese

62. At the invitation of the Chairman, Mr. Gilormini De Gracia (Movimiento Fuerza Electoral Puertorriqueña) took a place at the petitioners' table.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

À l'invitation de la Présidence, M. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) prend place à la table des pétitionnaires.

Inglese

15. At the invitation of the Chairman, Mr. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) took a place at the petitioners' table.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

Il offre une incomparable richesse en variantes, il tient beaucoup de Swing («…hey, it’s NY, baby!») et il est souvent interrompu par des actions solo (Shines, Pasitos) – comparable à la Salsa Puertorriqueña. Ce style, qui se danse, d’ailleurs, très bien avec de la musique Salsa très ‘jazz’ ou ‘swing’, pourrait sembler trop stylisé ou formel.

Inglese

It features an amazing range of variations, it’s got an amazing amount of swing (“… hey, it’s NY, baby!”) and is often enriched with solo actions (Shines, Pasitos), not unlike Salsa Puertorriqueña. This style, which may, at times, seem a bit top-heavy and over-stylized, is best danced to jazzy or swinging Salsa music.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

Les municipalités qui englobent la Forêt Modèle sont situées dans la région intérieure Ouest, laquelle abrite 5,9 % de la population totale du pays. Il faut noter que la zone de la FMTA, également nommée Reserva Puertorriqueña de la Biosfera en las Tierras Adjuntas, connaît une faible migration comparativement aux régions côtières de Puerto Rico.

Inglese

The municipalities that make up the Model Forest are part of the interior west region, which is home to 5.9% of the country’s total population. It is important to point out that the TAMF zone, which is also recognized as a Puerto Rican biosphere reserve [Reserva Puertorriqueña de la Biosfera en las ‘Tierras Adjuntas’] has a low rate of migration compared to other coastal zones in Puerto Rico.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

54. M. Benítez Nazario (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) dit que la souveraineté est essentielle pour la dignité du peuple portoricain, puisque plus de 500 années de colonialisme ont entravé son développement social, culturel et économique.

Inglese

54. Mr. Benítez Nazario (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) said that sovereignty was essential to the dignity of the people of Puerto Rico, as more than 500 years of colonialism had hampered their social, cultural and economic development.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

4. M. Mangual Cruz (La Diáspora Puertorriqueña) dit que le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes consacré par l'Article 55 de la Charte des Nations Unies a été refusé aux Portoricains depuis trop longtemps.

Inglese

4. Mr. Mangual Cruz (La Diáspora Puertorriqueña) said that for too long Puerto Ricans had been denied the right to self-determination enshrined in Article 55 of the Charter of the United Nations.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

44. Mme Sosa Santiago (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) dit qu'elle espère que le Comité inclura la question de la peine de mort dans la résolution qu'il adoptera sur Porto Rico, puisque cette question est un aspect vital de l'autodétermination.

Inglese

44. Ms. Sosa Santiago (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) said she hoped that the Committee would include the issue of the death penalty in the resolution it would adopt on Puerto Rico, as that issue was vital to the question of self-determination.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

b) 5e séance : Frank Velgara, Frente Socialista de Puerto Rico; José Adames, Centro Literario Anacaona; Edwin Molina, Movimiento Alternativo del Pueblo 12 de Septiembre; Leonor Datil, Soho Art Fest, LLC; et Edgardo M. Román Espada, Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte.

Inglese

(b) 5th meeting: Frank Velgara, Frente Socialista de Puerto Rico; José Adames, Literary Centre Anacaona; Edwin Molina, Movimiento Alternativo del Pueblo 12 de Septiembre; Leonor Datil, Soho Art Fest, LLC; and Edgardo M. Román Espada, Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

M. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) dit que son organisation, qui n'est pas partisane et qui n'a aucune affiliation politique, part de l'idée que les relations actuelles entre Porto Rico et les États-Unis d'Amérique sont de nature coloniale et que les Portoricains, au lieu d'être des citoyens des États-Unis résidant a Porto Rico, comme l'affirment les États-Unis, ont toujours constitué une nation séparée.

Inglese

78. Mr. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) said that his organization, non-sectarian and not politically affiliated, took the position that the current relations between Puerto Rico and the United States of America were colonial and that Puerto Ricans, rather than being -- as the United States maintained -- United States citizens residing in Puerto Rico, had always constituted a separate nationality.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

b) 9e séance : Miriam Ramírez, U.S. Citizens from Puerto Rico, Inc.; René Torres Platet, Gran Oriente Nacional de Puerto Rico; Francisco Velgara, Campaña de Apoyo a Vieques; Betty Brassell, United for Vieques, Puerto Rico, Inc.; Héctor Pesquera Sevillano, Movimiento Independentista Nacional Hostosiano; Eduardo Bhatia, Puerto Rico Federal Affairs Administration; Ramón Nenadich, Consejo Nacional para la Descolonización; William Estrada, Parti socialiste des travailleurs; Manuel Rodríguez Banchs, Front socialiste de Porto Rico; Carlos Dalmau, Commission du statut du Parti démocratique populaire; Javier Irizarry, Asociación Estudiantes Hostosianos por la Independencia; Elsie Valdés de Lizardi, Puertorriqueños ante la ONU, Inc.; Enrique Baquero, Fundación Acción Democrática Puertorriqueña; Cristóbal Berrios, Acción Civil para el Estatus de Puerto Rico, Inc.; Nilda Luz Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture; José Adamés, Centro Literario Anacaona, et Mary Anne Grady Flores, Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group;

Inglese

(b) 9th meeting: Miriam Ramírez, U.S. Citizens from Puerto Rico, Inc.; René Torres Platet, Gran Oriente Nacional de Puerto Rico; Francisco Velgara, Campaña de Apoyo a Vieques; Betty Brassell, United for Vieques, Puerto Rico, Inc.; Héctor Pesquera Sevillano, Movimiento Independentista Nacional Hostosiano; Eduardo Bhatia, Puerto Rico Federal Affairs Administration; Ramón Nenadich, Consejo Nacional para la Descolonización; William Estrada, Socialist Workers Party; Manuel Rodríguez Banchs, Frente Socialista de Puerto Rico; Carlos Dalmau, Status Commission of the Popular Democratic Party; Javier Irizarry, Asociación Estudiantes Hostosianos por la Independencia; Elsie Valdes de Lizardi, Puertorriqueños ante la ONU, Inc.; Enrique Baquero, Fundación Acción Democrática Puertorriqueña; Cristóbal Berrios, Acción Civil para el Status de Puerto Rico, Inc.; Nilda Luz Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture; José Adamés, Centro Literario Anacaona; and Mary Anne Grady Flores, Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group;

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

M. Román Espada (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) dit que la problématique de la peine de mort doit être examinée par le Comité spécial et figurer dans le projet de résolution à l'examen, car elle est vitale pour la question de l'autodétermination.

Inglese

19. Mr. Román Espada (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) said that the issue of the death penalty should be considered by the Special Committee and included in the draft resolution under consideration, as it was vital to the question of self-determination.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK