Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
enfin, cinquièmement, parce que des vacances à pistoia nous pouvons les passer aussi bien pendant l`été que pendant l`hiver sans risquer de s`ennuyer.
fifth, because in pistoia you can have pleasant vacations both in summer and in winter.
ce qui m´a permis de rentrer en contact avec le monde vst incluant plus de 300 développeurs au niveau mondial allant de tcworks, native, waves, universal audio jusqu´aux étudiants écrivant pour leurs projets d´étude ou par hobby. c´est alors que je me suis mis à écrire aussi des plug-ins : nuendoeq, surroundpanner, chopper, tranceformer, metalizer... puis plus tard de plus gros projets avec karl (dit charly) steinberg : lm4-mkii, the grand, halion, plex, halion string player. donc, comme tu vois, pas le temps de s´ennuyer durant ces 5 dernières années... c´est aussi ce qui m´a plu de suite chez steinberg, cette possibilité de travailler dans différents domaines, créatifs très enrichissants et très motivants.
it allowed me to have some contact with the vst world including more than 300 developers all over the world, from tcworks, native, waves, universal audio to students who were writing for their school projects or as a hobby. then, i began to write some plug-ins too : nuendoeq, surroundpanner, chopper, tranceformer, metalizer... next, later, some greater projects with karl (a.k.a charly) steinberg : lm4-mkii, the grand, halion, plex, halion string player. thus, as you can see, no time to get bored during those 5 last years... that's what i enjoyed immediately at steinberg's, this possibility to work in different scopes, creative, very enrichable and very motivating.