Hai cercato la traduzione di sa mere n'a pas de voiture,n'est... da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

sa mere n'a pas de voiture,n'est ce pas

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

cela n'a pas beaucoup de bon sens, n'est-ce pas?

Inglese

it does not make a lot of sense, does it?

Ultimo aggiornamento 2013-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

bernice n'a pas de voiture.

Inglese

she does not have a car.

Ultimo aggiornamento 2016-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'argent n'a pas d'odeur, n'est-ce pas!

Inglese

money is money after all!

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Francese

alors pas de problème, n'est-ce pas?

Inglese

so that's okay, isn't it?

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

• je ne fais pas de discrimination, n'est ce pas ?

Inglese

• i don't discriminate ... do i?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

burton car company n'a pas de voiture de prêt..

Inglese

take into account the following before you deliver your car at our service shop. burton car company does not have a loan car.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cela n’a pas l’air équitable, n’est-ce pas?

Inglese

doesn't seem fair, does it?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

on y arrive vous savez, on n'a pas le choix n'est-ce pas?

Inglese

you cope you know, you have to, don't you?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il n'y a pas grand-chose à dire à cela, n'est-ce pas?

Inglese

there is not much that can be said about that, is there?

Ultimo aggiornamento 2016-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais dieu n’a pas mentionné cette exception, n’est-ce pas?

Inglese

but god didn’t mention that exception, did he?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'accès y est difficile pour celui qui n'a pas de voiture.

Inglese

the access to the abbey is difficult for someone who doesn't have a car.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cependant ça n'a pas été une décision facile et tranchée pour vous, n'est-ce pas ?

Inglese

yet it wasn't an easy, cut-and-dried decision for you, was it ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

monsieur le président, cette conversation n'était pas de nature privée, n'est-ce pas?

Inglese

mr. speaker, this was not a private conversation, now, was it?

Ultimo aggiornamento 2011-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

d: il n'a pas vraiment rien à faire avec les lunes complètes, n'est-ce pas ?

Inglese

don: it doesn't really have anything to do with full moons, does it?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

n'est-ce pas de l'anarchie ?

Inglese

isn’t that anarchy?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

tu n'es pas de mon côté, n'est-ce pas?/tu n'es dans mon camp, n'est-ce pas ?

Inglese

you are not on my side, aren't you ?

Ultimo aggiornamento 2023-11-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

n' est-ce pas de l' optimisme pur?

Inglese

is that not pure opportunism?

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Francese

n'est-ce pas de cela qu'il s'agit?

Inglese

is that not what we are all about?

Ultimo aggiornamento 2012-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

n'est-ce pas de cela qu'il s'agit ici?

Inglese

is that not what we are dealing with?

Ultimo aggiornamento 2012-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en un sens, n'est-ce pas de leur faute? »

Inglese

and, in a sense, do they bring it on themselves?"

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,744,798 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK